登录

《谒侍郎李先生 其二》宋程公许原文赏析、现代文翻译

[宋] 程公许

《谒侍郎李先生 其二》原文

异时乘月唤胡床,便羾青鸾到玉堂。

见说紫清虚伫久,渔船休恋落花香。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

谒侍郎李先生 其二

宋·程公许

异时乘月唤胡床,便羾青鸾到玉堂。 见说紫清虚伫久,渔船休恋落花香。

程公许早年与李先生交往甚密,后以父荫监鄂州木绵场,不乐仕进,不久就弃去场务,恣肆遨游江汉之间。这是一首遥忆及瞻望故人的诗篇。“异时乘月唤胡床,便羾青鸾到玉堂”开篇两句用张季鹰见秋风而起思归之情来比喻作者对老师的忆念之情,因为思念老师而特地选取某月某月的一个黄昏,老师的胡床相伴在金碧辉煌的师友之间的景象跃然纸上。“渔船休恋落花香”为诗篇的结句,更是道出了“相见时难别亦难”的情感根源。“落花香”三字引人无限美好遐想。一个“休恋”两字极力描绘了这一场景,此际,诗人借用李白诗句点化孟浩然诗意而构成一联妙语:“见说紫清虚伫久,渔船休恋落花香。”这是诗人的想象,老师居于天上紫清,对人间人情世态洞察秋毫,他预料到自己心爱的门生们将会有许多动人故事在“渔船”中发生。

程公许的诗风平易、自然、清新、明隽,这首诗很能体现这一风格。诗篇中恰切地选取了作者与老师交往的几幅生活画面,并信手拈来前人诗句贴切而巧妙地融会其中。全诗语言朴素无华,但言简意赅,老师及其风范可掬。 诗中,“异时”表达了师生情谊历久弥新,“渔船”对“落花香”的提醒似乎是对来日学子谆谆教诲的一副善言良方。师生之间真诚情感表达无遗。细细品味这其间的感悟和期盼,也不由得让读者感受到一份萦绕不绝的美好情愫和催人奋进的感召力量。

至于现代文的译文,我想到的翻译如下:

明月当空夜已深,儿时我们欢声笑语;我若求仙骑鸾鹤,飞上青玉殿来到你的堂前。想必你曾久久伫立在那紫清宫阙,我的渔舟啊别在恋恋花丛里留连。这应是对李先生仙逝后世界的想象和怀念,体现作者对老师一生的敬佩与回忆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号