登录

《拟九颂·通德门》宋程公许原文赏析、现代文翻译

[宋] 程公许

《拟九颂·通德门》原文

驰余马兮南北,慨永怀兮故国。岂乔木兮吾名,繄世臣兮取则。许史兮金张,煜煜兮煌煌。薰天兮富贵,达观兮秕糠。水有源兮木有本,传不传兮天若吝。彼高兮崇门,后何称兮子孙。维指李兮蟠根,光万丈兮斯文。父了兮昆弟,面命兮叮咛。闯户兮车不停轨,满堂兮烜朱与紫。顾所重兮未然,宁以彼兮易此。佩礼义兮服诗书,保厥美兮不渝。百世嗣守,张赫奕兮吾闾。

现代文赏析、翻译

赏析:《拟九颂·通德门》这组诗写作者对宋室不重振家国的慨叹。南北转徙已毕,虽然所历固然甚荣显,但却总是终不如叶落归根。“保厥美兮不渝”也是无可奈何的表露,兹诗颇得东坡赞誉,恐怕非空言所得。行文逻辑紧凑,点化精工、如所谓一弹指顷便是一佛刹熙光。 此篇是一抒情序赞之作,更是藉古人善门的渊源而又悲晋献伐跖之分善之不尽。“闯户车不停轨,满堂跄朱紫。顾重为未然”,“逾彼倡髻黄牙之所疾书。尤为至道……以上己曾怀玉璞而莫剖,瞻紫霄而长叹”。

译文:我骑着马儿奔驰在南北的路途上,常常怀念那遥远的祖国。树木高耸入云啊,我的名字镌刻在树干上,世代显赫的世臣之家啊,你是我效法的榜样。许、史功名显赫啊,不过是过眼烟云般地瞬息光亮。

荣华富贵啊不过是薰天的尘土而已,经世大贤被埋没而光芒无法传世。

大门高高敞开啊流传千年而不朽,后世子孙为何要称呼你啊。指着李氏祠堂蟠根题诗啊,宗庙的万年之光靠斯文来发扬。

父辈兄弟同心协力啊,面命耳提留下叮咛。大门敞开啊车马不断出入,堂上子孙满堂啊都是朱红与紫衣的颜色。但是作者看重的是道德仁义礼智信而非华贵的头饰。推贤让国这才是应当遵守的道路,美好风范才能永恒保持不改变。代代继承,要向张赫奕的我那样大门深院和谐相处呀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号