登录

《挽永康守成寺簿同年二首其一》宋程公许原文赏析、现代文翻译

[宋] 程公许

《挽永康守成寺簿同年二首其一》原文

友爱根天性,今人古与俱。

棣华虽殄瘁,玉树更扶疏。

经济终齎恨,循良谁读书。

兹恩共心赏,霜月泪沾裾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗首联写二人的深情厚谊,是全诗的诗眼,也是全诗主旨的所在。从“友爱根天性”一句可以看出,程公许对这位同年(即同年科举的进士)的友爱,不是偶然的,而是植根于他们的天性。这是在感情上的交代,同时,也是对友情的赞美。对于当今世上的人而言,有这种兄弟般的深情厚谊,是与古同在的。一个“根”字,一个“与”字,把这种情谊之深又推进了一层。颔联把笔锋一转,集中表现两人深厚的友情和诗人的悲痛心情。“棣华虽殄瘁”句,用《诗经·小雅·常棣》“棠棣之华,鄂不韡韡”来比况程同年兄弟的情谊。用“玉树更扶疏”句来表达自己的悲痛心情。这一句写得情深意切,催人泪下。颈联进一步从二人的品德才能上着笔。“经济终齎恨”是说他对人民有经济才干,但终不能为世所容,赍恨以殁。“循良谁读书”是说:当年你在永康任上,政绩卓著,连我这样的人都大为感叹。你却又要调去别的地方了。如果没有循良之政,又怎能称得上循良之才呢?这一联从对程同年品德才能的赞美上表达出诗人的无限惋惜和哀痛之情。尾联是诗人的希望和请求:我衷心希望朝廷对成簿的恩遇和追封能得到仁人的赏识,而我自己则因失去这样一位良友而流泪沾襟。这表现了诗人对程同年深切的怀念之情。

在语言上,这首诗明白如话,用形象说话,不刻意追求锤字琢句,而自见清新自然。

翻译如下:

我们的友情源于天性,不只是古人今人而已。

程氏棣花虽零落却永存我心。多灾多难的成簿,依然傲然耸立;

经济一方,才能四方。你在任太守循良为民的成绩谁又能读而知之?

此时的我深感恩遇热泪流满面衣襟!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号