登录

《雨晴后同兄游开元寺一览亭饮道传书院》宋程公许原文赏析、现代文翻译

[宋] 程公许

《雨晴后同兄游开元寺一览亭饮道传书院》原文

山色撩人共一杯,夜堂浅酌不须催。醉吟兀兀惊颓玉,睡思齁齁易转雷。蜡炬烘残三寸焰,水流润浥一炉灰,西游归趁桃红暖,相约清尊陆续开。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

雨过天晴,阳光洒满大地,万物复苏。诗人与兄长一同游览开元寺的一览亭,品茗于道传书院。山色翠绿,如同撩拨人心,使人陶醉。此时,他们举杯共饮,谈笑风生,忘却世间烦恼。

夜晚,他们在堂上浅酌低语,无需催促。诗人醉意朦胧,吟诗时有些摇晃,却感到惊奇;睡意袭来,鼾声如雷,容易转变。他们将残蜡烘至寸余,烛泪滑落如流水滋润。此时,香炉中的余灰也变得湿润。

他们期待着西游归来时,正是桃花盛开、春意盎然的时节。那时,他们相约在清樽前,继续欢饮。整首诗洋溢着轻松愉悦的气氛,展现了诗人与兄长之间深厚的情谊,以及他们悠然自得的生活态度。

在译文部分,我会尽量保留原意的同时尽可能使其通顺易懂:

一场雨后,晴空万里,万物复苏。我和兄长一同游览开元寺的一览亭,品茗于道传书院。青山如画,撩拨人心,使人陶醉。我们举杯共饮,谈笑风生,忘却世间烦恼。

夜晚时分,我们在堂上浅酌低语,无需催促。我有些醉意朦胧,吟诗时摇晃不定,却感到惊奇;睡意袭来,鼾声如雷。我们烘残蜡至寸余,烛泪滑落如流水滋润。此时香炉中的余灰也变得湿润。我们期待着西游归来时,正是桃花盛开、春意盎然的时节。那时我们将相约在清樽前,继续欢饮。整日如此轻松愉悦的生活让人陶醉不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号