登录

《灵照女赞》宋释妙伦原文赏析、现代文翻译

[宋] 释妙伦

《灵照女赞》原文

生不居家,长不出嫁。一柄笊篱,天上天下。虽然不直分文,只是无人著价。

现代文赏析、翻译

灵照女赞

生不居家,长不出嫁, 一柄笊篱,天上天下。

虽无分文,无人能比, 世间女子,莫能及也。

灵照女,灵照女, 你是如此独特,如此不凡。

你的一生,如同那柄笊篱, 在世间漂泊,无所畏惧。

你虽身无分文,却有着无比的价值, 你的存在,让人们感受到你的独特魅力。

世间女子,多多少少都会受到世俗的束缚, 而你,却能够自由自在地生活。

你不需要嫁人,不需要居家, 你的生活,就是那柄笊篱,随心所欲。

你的智慧,你的勇气,你的独立, 都是女子中的楷模,无人能比。

灵照女赞,赞你一生不凡, 你的存在,就是一首美丽的诗篇。

现代文译文:

灵照女,一个特立独行的女子,她的一生充满了传奇色彩。她不眷恋家庭的温暖,也不期待嫁人的幸福。她的一生就像一把笊篱,在世间漂泊,无所畏惧。她虽然没有一分钱,但她的人格魅力和智慧却无人能比。

灵照女,你是女子的楷模,你的存在就是一首美丽的诗篇。你的一生充满了勇气和独立,你的智慧和勇气让人们深深地敬佩和感慨。你不需要依赖任何人,也不需要遵循任何人的规则。你是你自己的主人,你是你自己的英雄。

你的存在,让我们看到了女性的力量和勇气,你的故事,让我们感受到了人性的温暖和光明。灵照女,你的一生值得我们深深地赞美和敬仰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号