[宋] 释妙伦
雪山层层,雪润冷冷。瞿昙过去久矣,今宵谁睹明星。奇哉,低声,恐成妄语诳众生。
偈颂二十二首其一
在层层叠叠的雪山之上, 润雪冷冷,映照着月光的清辉。 瞿昙,你早已远去, 今夜,又有谁会见到那颗明亮的星辰?
真是奇哉,低声细语, 恐怕只是我虚妄的言辞。 众生还在寻找,仍在迷茫, 但我却已经明了,那神秘的答案。
在这千年古刹中,我静坐思量, 心中的疑云渐渐消散,犹如雪融。 雪山依旧矗立,瞿昙的故事流传, 今宵的明星,是否也映照在你的心灵?
这是一首释妙伦的诗,描绘了雪山的冷峻与神秘,以及瞿昙过去的历史。他通过低语的声音传达了他的疑惑和惊奇,并暗示了一种对神秘真理的探索和理解。在这个过程中,他逐渐意识到,瞿昙的故事并不仅仅是历史,更是他内心深处的自我揭示。这种理解和启示让他感到惊奇和欢喜,同时又不禁担心他的言论可能会误导众生。然而,他也深知自己的心灵已经获得了升华。这种自省和深思的态度反映了诗人的精神追求和修行体验,具有深远的启示意义。
在古代诗人笔下,雪山常被用作静思和悟道的象征。在《偈颂二十二首其一》中,释妙伦通过对雪山的描绘,引出了对瞿昙过去历史的思考。他用“瞿昙过去久矣”表达了对历史长河中人物的敬仰和怀念。而“今宵谁睹明星”则暗示了诗人对未知真理的探索和追求。同时,“奇哉”一词表达了诗人对自身觉悟的惊奇和欢喜。这种情感和思考方式也反映了古代诗人在修行和悟道过程中的精神追求和自我反思。
在现代文译中,我们可以通过保留原诗的意象和情感,同时融入现代的语言表达方式,来传达这首诗的主题和内涵。在译文中,我们可以使用简洁明了的语言来描述雪山、瞿昙和明星等意象,同时注重表达诗人的情感和思考过程。例如,“在层层叠叠的雪山之上,润雪冷冷”可以译为“在巍峨的雪山之巅,雪花如银般洒落”。这样的译法既保留了原诗的意象美,又符合现代读者的阅读习惯。同时,“今宵谁睹明星”可以译为“今夜,又有谁能看见那颗明亮的星辰?”这样的译法能够引发读者对未知真理的探索欲望。最后,“奇哉”一词则可以译为“真是奇妙啊!”这样的表达方式能够传达诗人对自己觉悟的惊奇和欢喜之情。通过这样的现代文译,我们能够更好地理解释妙伦的这首诗,并从中汲取修身养性和精神追求的启示。