登录

《小重山·梁燕双飞画阁前》唐毛熙震原文赏析、现代文翻译

[唐] 毛熙震

《小重山·梁燕双飞画阁前》原文

梁燕双飞画阁前,寂寥多少恨、懒孤眠。

晓来闲处想君怜,红罗帐、金鸭冷沉烟谁信损婵娟,倚屏啼玉箸、湿香钿。

四支无力上秋千,群花谢、愁对艳阳天。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

梁燕双飞,在画阁前翩翩起舞,画阁中却只有我独自一人,寂寥无声,多少恨事都涌上心头,懒得再独自一人入眠。清晨醒来,闲暇之余想起你对我的怜爱,红罗帐内,金鸭香炉早已冷却,谁又相信这美丽的容颜会因香消玉殒而损伤?我倚着屏风哭泣,眼泪像珠玉一样流下,湿润了香销的金钿。四肢无力,我已不再荡秋千,看着群花凋谢,我满怀忧愁地面对艳阳高照的天气。

赏析:

这首词以女子的口吻,抒写了独居画阁之人的离愁别恨。上片写居处的寂寥和自己的心绪,下片写哀愁的理由和所见秋色勾起愁情的具体情境。语言平淡无华,质朴自然,但由于善于运用倒叙的手法,造成了别有情趣的意境。总的来说,此词从平易中落笔,直接剖露情怀,亦不明写思念对方但却是将思之所极的无尽幽怨流于字里行间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号