登录
[宋] 游九言
北固山兮朝晖,鼛鼓奏兮吹篪。盼夫君兮来止,纷老稚兮扶携。敛芳馨兮荐豆,君弗语笑兮我怀凄。聊相羊兮引釂慰我愿兮无违。
原创赏析:
北固山下的曙光之中,轻快的鼛鼓鼓声与悠扬的篪音奏起迎神的乐章。期待啊,那灵君之驾缓缓来临。乡亲们带着欢快与虔诚,扶老携幼,在这祭祀的神圣时刻齐聚一堂。
人群中,散发出淡淡的花香,香炉里祭品的芬芳满溢,散播着生命的欢喜和期盼。这既是我们的心意,也是我们盼君语笑的深深期许。没有你的笑容,我们无法心安,我们的欢乐会减少几分色彩;没有你的言笑,我只能在这样的期待中感伤而甜蜜,但内心的欢喜却又更加真挚而深厚。
这是对灵君的尊敬,更是对我们的救赎之神的赞扬。我们带着你的恩泽,在这片土地上繁衍生息,这是我们的福祉,也是我们的希望。你的存在,让我们的生活充满了欢笑和希望,也让我们更加珍惜每一个相聚的时刻。
现代文译文:
在北固山的光辉之下,鼛鼓和篪声奏起迎神的乐章。我们盼望着你的到来,老少乡亲们扶老携幼,欢聚一堂。空气中弥漫着芳香,祭品被摆放出来,你却没有说话,只是微笑着看着我们。
我们四处游荡,带着满足的心情,希望你能满足我们的愿望,不要违背我们的意愿。这就是我们对你的敬仰和感激,你给予我们的恩惠和救赎,让我们在这片土地上生活得如此幸福和满足。你的存在是我们的希望和欢乐,也是我们生活的源泉。