登录

《夜过西湖》宋陈起原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈起

《夜过西湖》原文

鹊巢犹挂三更月,渔板惊回一片鸥。

吟得诗成无笔写,蘸他春水画船头。

现代文赏析、翻译

夜过西湖

宋 陈起

鹊巢犹挂三更月,渔板惊回一片鸥。

吟得诗成无笔写,蘸他春水画船头。

译文:

夜色中的西湖仿佛一幅画,鹊巢挂在三更的月亮下,显得格外幽静。渔夫的竹竿击破了湖面的平静,惊起了一片鸥鹭。诗人即兴做诗之后却没有合适的笔去书写,便蘸着湖面春水,在船头描绘他的诗意。

赏析:

这是一首记游诗,首句用拟人手法描绘鹊巢之夜,把静景化为动景,体现出动态美。巢鹊似乎还没有睡着,弯弯的月儿已在枝头上挂住。次句进一步写出夜已深,渔夫回家休息,忽然传来几声水响,水上惊起一群鸥鹭。这里着一“惊”字,也表明作者遗鸥之意不在打鱼而在观鸥。原来是为了寻访名胜古迹而来。前两句因景生情,因为找人登舟不及,引出了兴致、宵鱼舟之上晚间与鸥鸟相晤,使漂泊感、孤独感消失了。三、四句写即兴吟成佳作之后,却找不到笔砚,于是索性以手指蘸水在船头画出诗句来。这样又把静景化为动景,使诗人情兴高昂,饶有兴味。

这首诗题作“夜过西湖”,实际上也暗示出作者久客京师、宦游四方而终得归的消息。诗的首句“鹊巢犹挂三更月”,是化用李商隐《喜蛛吟》“莫近危巢生委曜”意。据《宋史·陈起传》记载:“起善乐府,长于怀古。”此诗将景与情融为一体,先写景后抒情。选取了最具西湖特色的景物:鹊巢、三更月、渔舟、渔板、鸥鹭等进行描写。“夜”“过”二字也与题目相照应,不特正写时光之晚夜与游览之深夜而过且点明了经过西湖时的节令时序气候:明月挂鹊巢为暖春景象而惊飞栖息者又为鸥鹭疑是遇人惊觉而飞,“一片”则加强了春夜静谧之感。另外,前人也有以“静”字评此诗的。这既表达了诗人喜悦之情,又写出夜过西湖的感受。末两句中“吟得诗成”与“蘸他春水”相照应,将“诗”与“笔”联系起来;一“画”字又将“吟得诗”与“写”字联系起来。唯其吟得佳作在握而喜不自禁时方欲写不写而是用手指蘸着湖水在船头作画,写出了“吟”的妙处和乐趣。因而最后一句中的一“画”字妙不可言!

这首诗以即景为主,把动态与静态结合起来。末两句妙用拟人手法,把诗人即景赋诗时忘情的样子写得活灵活现。另外这首诗还用了许多衬托手法:以动衬静、以乐景写哀情、以景物的暖色调反衬诗人情感的寂寞等等表现十分突出!值得一提的是结句造境飘逸悠远表达了自己应有机遇便欲遨游苏杭的情感突出!尾两句形成文字结语然没有因此而做作,在继续叙述发端前既形成了令人信服的诗意余象高远回味无穷又飘逸诗意为作品提升了格调!这样的结句可谓余韵无穷!这样的作品也自然会成为佳品!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号