登录

《夜坐》宋吴锡畴原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴锡畴

《夜坐》原文

萧萧下庭叶,未晚闭柴门。

故箧搜诗读,残灯唤酒温。

砧鸣深巷月,犬吠隔溪村。

人世如无夜,劳生事更繁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

夜色渐浓,庭院的落叶随着夜色轻轻落下,诗人此时正在关闭柴门。这一场景勾起诗人对往事的回忆,思绪随着落叶飘向了远方。

诗人回到屋内,在书箧中翻找着旧日的诗稿,虽然残灯微弱,但仍能唤起对往日生活的温暖记忆。这是诗人对过去生活的怀念和感叹。

远处传来捣衣声,那是妇女们在为即将到来的冬季准备寒衣;而隔着溪流的犬吠声也清晰可闻,那是邻村的狗在欢迎着夜色的降临。这些都是夜色中典型的乡村景象,让诗人感叹人世如无夜,生活琐事更繁杂。

诗人通过对夜色中典型景象的描绘,表达了对过去生活的怀念和对现实生活的感慨。整首诗语言质朴自然,情感真挚,给人以深深的共鸣。

译文:

庭院的落叶随着夜色落下,天还未晚就关上了柴门。在旧书箱里翻找着以前的诗稿,残灯下温暖地唤回饮酒的记忆。在深巷中听到捣衣的砧石声,隔着溪流的小村庄传来犬吠声。假如人世没有夜晚,劳苦的生活会更繁多。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号