登录
[明] 全室宗泐
高堂初宵山月明,长松飒飒奏清声。清声希微坐独听,援琴细意写得成。调弦转轸声方起,忽觉松风生绕指。更深鬼哭岩前云,夜半龙吟潭中水。一弹一奏声缓促,有似松风时断续。含商流徵清复哀,能使幽人听不足。听不足,琴忽罢。此时寂寂松无风,明月满天凉露下。
全室宗泐《风入松·高堂初宵山月明》赏析
在高大的屋檐下,深夜的月光从窗外照进,高高的松树在窗外静静地耸立,偶尔传来一阵飒飒的风声。此时的我正独自静坐,慢慢拿起琴来,把这大自然的声音融入琴声。刚开始调整弦音时,琴声只是微弱而低沉,慢慢地随着弦轸的转动,琴声才变得高亢激越。琴声像山间清泉潺潺,如岩前夜半鬼哭;又像深夜龙吟,如深潭水响。时而缓慢时而急促的琴音,就像那松风,有时断断续续,有时连绵不断。琴声抑扬顿挫,如同在歌唱,能让人听得陶醉其中,无法自拔。
全室宗泐的这首《风入松·高堂初宵山月明》是一首描绘夜景的琴曲。这首琴曲的描绘方式非常独特,它没有直接描绘月光、松树、风声等自然景象,而是通过琴声来传达这些景象。这样的描绘方式使得这首琴曲更加富有诗意和想象空间。
现代文译文:
高大的房子里,深夜的月光明亮如水,窗外松树飒飒作响,发出清脆的声音。独自坐在那里,我轻轻地抚琴,将大自然的声音融入其中。刚开始调整弦音时,琴声显得有些微弱,慢慢地随着弦轸的转动,琴声变得高亢激昂。琴声如同山间清泉潺潺,又如同岩前夜半鬼哭;又如同深夜龙吟,又如同深潭水响。时而缓慢时而急促的琴音,就像那松风有时断断续续,有时连绵不断。音符宛转悠扬,让人听醉其中无法自拔。当停止抚琴时,整个房间陷入了静谧之中,窗外松风平息了,月光洒满整个天幕。清凉的露水洒下。这首琴曲为我们展示了一幅生动的夜晚景色图,其中包含着丰富的自然意象和音乐之美。