登录

《楚妃叹》明全室宗泐原文赏析、现代文翻译

[明] 全室宗泐

《楚妃叹》原文

宫城禁兵夜簇簇,君王不返宫中宿。

戎车彭彭云梦林,猎火煌煌汉皋曲。

章华台前江水流,君心如水无日休。

虎狼劲敌却不忧,草间狐兔为深仇。

现代文赏析、翻译

楚妃叹

全室宗泐

宫城禁兵夜簇簇,君王不返宫中宿。

戎车彭彭云梦林,猎火煌煌汉皋曲。

章华台前江水流,君心如水无日休。

虎狼劲敌却不忧,草间狐兔为深仇。

这是一首讽刺楚灵王沉湎酒色的诗。诗人通过对楚灵王不理政务、只顾寻欢作乐的描写,表现了对他的不满和愤慨。

“宫城禁兵夜簇簇,君王不返宫中宿。”起句写诗人通过一些零碎的描写,把灵王醉心畋猎的情景概括地勾画出来了。身为一国之主的楚灵王,在他的皇宫内苑,禁兵应该是严阵以待,守卫森严。如今到了夜间,禁兵们纷纷聚集在一起,像一队队乌鸦似的聚集在宫城之外。这是因为灵王醉心畋猎,夜以继日地不回宫中休息。“簇簇”两字用得相当恰当,它不仅描绘了禁兵聚集在一起的形态,而且暗示了禁兵松懈放荡的状态。禁兵的聚集在一起,正反映了灵王心思不在国事上,而灵王的不返宫中休息,更说明他已陶醉于云梦山麓的畋猎活动中去了。所以接着写道:“戎车彭彭云梦林,猎火煌煌汉皋曲。”这里又补叙了灵王在云梦山麓的畋猎场面。“戎车”,借指行猎的军队。“彭彭”,原意是形容军队的雄壮声势,这里用来描写战车在云梦山麓奔驰的声势。“汉皋”,即汉水之旁的皋兰山,这里泛指楚国水边。“煌煌”,光辉灿烂的样子。这两句用战车奔驰、灯火灿烂来描写灵王在汉水之滨的畋猎活动,渲染了一派军营鏖战的热烈气氛。“章华台前江水流,君心如水无日休”,两句是紧承上两句的意思而进一步加以形象的渲染。章华台是春秋时期楚国著名的离宫别馆,这里用作楚灵王的主要活动场所的代称。“江水流”,说明时间从白天到晚上,说明灵王终日留连于其间;而“君心如水无日休”,则说明灵王醉心于畋猎无已时,对国事不管不问。“虎狼劲敌却不忧,草间狐兔为深仇”,这两句是全诗的警策之处。它形象地描绘了灵王醉心畋猎、忘却国事所带来的危殆不振的局势。“虎狼劲敌却不忧”,敌人虎视眈眈,却是刀枪入库,马放南山;而对小草间的狐狸、兔子恨入骨髓,“为深仇”几句话以强烈的对比凸显了诗歌主题:一、环境主题——昔盛今衰发露国事的危殆不振。二、人物主题——讽刺楚灵王沉湎酒色。

这首诗通篇运用借代、夸张、比喻等修辞手法形象生动地勾勒出一幅春秋战国时期诸侯王贪恋酒色、荒废政事的画面。语言凝练含蓄,讽刺辛辣尖刻又不乏委婉缠绵。诗人通过对楚灵王不理政事、沉湎于畋猎活动的描写,表现了对他的不满和愤慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号