[明] 全室宗泐
兹山如鹫形,昂然欲骞翥。
稽首天人师,浩劫长此住。
山中数招提,窗户散烟雾。
胜流不起席,钟鼓自朝暮。
下有王舍城,民俗尚淳古。
所嗟给孤园,民俗已非故。
吾生一何幸,良游遂平素。
一笑天风生,白云掩高树。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
《登灵鹫山》全室宗泐以鹫山高峻,引人昂首遐观、振翅欲飞的情态为开头,引导人们思接千载,想到了和尚山上司空见惯而又给人惊醒的名言——处穷辙而不慑,依于无所依无所怙之物——鸟的本性和人与环境的经验生活所带来的思想的积极处事和期待的效果——“固无论所附也”。“劫数长拥”五句落在了最自然壮观的表象形象处抒写的最后的图景心情上有皈依自我净洁世俗的可能与否转景回应第二联鸡西不大的人生自觉情境顿收虎顶看看停止常坐在僻僻枣侧最高一段让人浮现波陀面包空气之中不觉是冷暖有异不与群居矣一个身心如飞鹤孤云的心境——“王舍城”五句里描述的是佛国俗缘与生人社会的境况之感有佛教传教的寓言性质而“所嗟”以后数句一转一收前述联想景象心情落脚到与佛祖众生众生同游共处的最高最广最妙境界上。“吾生”一联则是诗人发出游山玩水去之呼告和一派自由心境的流露。
诗人登上灵鹫山,眼前的山峰,形状真像一只鹫鸟,昂首欲飞。他恭敬地向这位如来天人师礼拜,感叹在山中修行的人,能够经历无数劫数长久住在这里。山中有很多寺庙,从窗户里可以看到烟雾缭绕的景象。有修养的人士,在寺庙里不起坐,寺庙里的钟声、鼓声随着晨昏交替。寺庙下面是王舍城,这里的民风崇尚淳朴古拙。但令人惋惜的是,给孤园里的旧境已经荡然无存,连曾经的一些游乐情结都无法招引起来了。但我这一生平来还真是幸运之至啊,这不,有幸到处漫游欣赏风光山色,经常荡漾在这些平时向往却难以追寻的景观中,非常的高兴、兴奋!一阵风吹来,使人身心愉悦;再环顾四周的白云高树。更勾起了一阵阵赞叹声。整首诗无论是描绘画般优美的山景、表达浩劫长住的人情和自由超然的佛家心境、还是对物是人非的感慨,都是浑然一体、不着痕迹,更显诗人的技艺之妙。
现代文译文如下:
我登上灵鹫山,山峰形状像鹫鸟,昂首欲飞。向天人师礼拜,感叹这里修行的人能够长久住在这里。山中有很多寺庙,从窗户里可以看到烟雾缭绕的景象。有修养的人不起坐于寺庙之中,钟声、鼓声随着晨昏交替。寺庙下面是王舍城,民风淳朴古拙。但给孤园里的旧境已经荡然无存了。我这一生平来还真是幸运之至啊!漫游在这些平时向往却难以追寻的景观中,非常的高兴!整首诗将佛教的意象描绘得生动有趣,又表达了诗人对自由超然的佛家心境的向往和对物是人非的感慨。