登录

《送人归南昌(二首)》明全室宗泐原文赏析、现代文翻译

[明] 全室宗泐

《送人归南昌(二首)》原文

红颜白发映青袍,三十年前白下桥。

乱后重逢天竺寺,相看如梦说前朝。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对明代诗人全室宗泐《送人归南昌(二首)》的赏析,希望对您有所帮助。

青山绿水中,岁月如梭,时光荏苒。红颜白发映青袍,这是诗人送别友人归南昌时,心中涌起的感慨。诗人三十年前曾一同走过白下桥,如今乱世已过,重逢天竺寺,恍如隔世,令人不胜唏嘘。

首句“红颜白发映青袍”,诗人以红颜与白发对比,突显出时间的流逝和人生的沧桑。青袍则象征着诗人的身份和地位,也暗示着友人的身份和地位。这一句表达了诗人对时光流逝的感慨和对友人的关心。

“三十年前白下桥”,诗人回忆起三十年前与友人一同走过白下桥的情景,那时他们或许还年轻,或许还有些许豪情壮志。如今,他们白发苍苍,已经不再是当年意气风发的少年。这一句表达了诗人对过去的怀念和对未来的无奈。

“乱后重逢天竺寺”,诗人描述了战乱过后,他们重逢在宁静的天竺寺的场景。这一句表达了诗人对友人的思念和对和平生活的向往。

“相看如梦说前朝”,最后一句诗人表达了他们相视一笑,仿佛在梦中重逢一般,谈论着过去的朝代。这一句表达了诗人对过去的感慨和对未来的期待。

在现代文中,这句话可以被翻译为:“在经过战乱的岁月之后,我们在安静的天竺寺重逢。我们相对一笑,仿佛在梦中相遇,谈论着过去的故事。”这段话蕴含了时间的无情、战乱的破坏和对过去和未来的感慨,使得诗人内心世界被表现得淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号