登录

《暮过赏溪》明全室宗泐原文赏析、现代文翻译

[明] 全室宗泐

《暮过赏溪》原文

日暮众鸟归,孤云亦还山。

市人争渡息,小舟沙际闲。

我屋西峰下,半出青林间。

钟声动深念,无为尚尘寰。

现代文赏析、翻译

暮过赏溪

明代:全室宗泐

日暮众鸟归,孤云亦还山。

市人争渡息,小舟沙际闲。

一路白云送,独寻山客般。

寻常意思深,流俗谁能攀。

家屋建于西山之下,坐落与林木错落。

古老庙里钟声响,吸引游客入林安闲独往,无忧闹事扰其身心。 初显的光景瞬息消散、最终沉浸在厚重悠长的一片安静里;何似为梦的这一安适之余和洒落之时哟。它是天上最后的一点傍晚阴霾所转换的无量的世俗的心灵相酬之时。“空无一人,”恰恰与此时的江山意蕴得以一起和洽而纯一,远离喧闹、寂静的晚秋小溪映入眼帘,带走了现代世俗尘嚣的一切痛苦,只是淡淡的归云与夕阳作伴也慢慢隐入山中。这就是我心里的深处所在之处吧,凡人怎么可以悟出如此脱俗之道呢?此情此景引人无限深思与怀想……

全室宗泐(1318-1393),明初诗僧。字季潭,号全室,又号空室和尚。明初有名的禅师之一。少从东渡的日本僧人学习梵文,归国后居住苏州祥符寺,前后十三年间培育了许多诗僧。《四库全书总目》评价说:“当时(明初)颇以文字取才诗有成法。师虽综贯宗乘,究非诗人之选。

赏析诗歌第一句写动景,“众鸟”倾巢而出,飞回各自的巢中,动中见静;“孤云”紧随其后也飘然而去,“亦还山”巧妙地点题,山里的鸟儿回来了山上的白云也跟随飘来迎接着;成群的游客嬉笑逐逐沿路走着…妙极了人没被倦意缠绕画里的中心情节叫景色波动尤为惊人不由得重复这样的造境简隽飘逸口轮婉曲轻轻洒出处处泻下的皎光只不过(亦可参悟多种元素对于抽象因素的承着与发展此外还有如许的诗情画意在文字里飘荡着…)“市人争渡息”一句把游赏时的心态描绘得淋漓尽致;市声喧嚣渐去渐远时人们纷纷拥向渡口抢先摆渡过去纷纷抢占一角悠闲地歇息着…而“小舟沙际闲”展现舟在屋后自由飘浮活动的悠然场景说明时值事过境迁时间向夜里递进了。“沙际”就是河滩之滨.“一花落去一花开”,又何况此非人力可为物候景更让市人的嬉笑声不知扔到了何地.不急不燥柔柔散淡抒写的这一笔真是美不胜收…

由动入静、由喧闹到寂静、由热闹到清幽的这一番景象描写既烘托了诗人内心的闲适又为下文蓄足了气势、铺垫好了背景…

“我屋西峰下”这一句巧妙地照应题目.此句是承上启下的过渡句.诗人把西山作为背景之后自然地衔接上西山之下的屋宇.“半出青林间”一句则把西山之景进一步渲染:山上的林木错落有致.郁郁葱葱.西山下部的林木青翠茂密.遮掩出许多空隙.青树半掩之中露出几间屋宇这是大自然活生生的一部分;峰下的空间孕育出了生活质料虽然延伸出的内涵还是充盈幽深的'生活有时能够画意就在于情寓于景突现岀真实具体的文字使之千古留存但却和市廛海量的浩繁表象遮不住的主干背景又有脉络清楚界限之分若是苏东坡妙手雕成的精致插图实则也是这样的布局…“钟声动深念”一句把诗人从幻觉中唤醒:寺庙里的钟声悠扬传来.勾起了诗人对人生的思索与回味…“无为尚尘寰”一句是诗人对世俗的否定.也是对尘世的超脱.诗人认为:人生于世就应该享受人生:享受人生就是享受自然就是享受禅悦…

全诗以动写静、以闹写静、以形写静、以景写静、以情写静.形形色色种种笔墨把一个暮过溪时的简单场景描绘得情采缤纷生机勃勃颇具大家之风..最终定格为耐人寻味的佳作..达到了绝妙的高峰……且立意新巧.“孤云亦还山”,生命多么洒脱不

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号