登录

《道傍屋》明全室宗泐原文赏析、现代文翻译

[明] 全室宗泐

《道傍屋》原文

道傍谁家有古屋,主人不在行人宿。

门户萧条四壁空,野草依然映阶绿。

春燕归来细相认,绕屋低飞疑不定。

徒令独客久咨嗟,无复高堂乐繁盛。

一从兵火照坤维,十家九家无孑遗。

愿留此屋行人宿,莫问主人归不归。

现代文赏析、翻译

道傍屋

明代:全室宗泐

道傍谁家有古屋,主人不在行人宿。

门户萧条四壁空,野草依然映阶绿。

春风何时足归来,细逐飞燕相追逐。

为我低飞在上邻,徘徊底是遗人处。

明明梁间绕地行,暧暧庭中未知姓。

可怜独客异他时,空屋留宿空自惊。

此屋此门曾住人,独留空户空存形。

莫言主人已不见,但愿世间多故人。

这是一首富有诗意的优美咏物诗。诗人通过对一幢空屋的描绘,表达了他对战乱年代一些人无家可归的同情。古屋寂寞地站立着,虽然行人不住其中,主人不在,它仍是一座好客之屋。大门萧条,四壁空空,可是阶前野草依然盎然翠绿。屋前的飞燕经过一番风扰,飞来寻觅旧巢,绕屋低飞,似疑犹疑,又似在劝行人留下。“莫问主人归不归”,就是燕子的口声。诗人笔下的古屋、飞燕、诗人自己都是无家可归的流民。全诗不事藻绘,纯任自然,淡泊之中见深醇之意。诗人通过飞燕之口,把主人的“不见”,写成燕子的“底是遗人处”,也表现出诗人“山公”的本色。末联“愿留此屋行人宿”含蓄深沉,包含着无限的沧桑之感。诗人从常见的行人投宿的题材中摄取了特写镜头,“门户萧条四壁空”,意象显得特别鲜明。近看似牛鸣,远似马嘶;门前小燕与檐下老人形成画图;暮春之夜是冷落的、寂静的、凄清的……全都凸现于纸上。读着这样的诗句,“客”会不由自主地叹气乃至焦虑起来——如果燕子只是悠悠自语:我将何往?

诗歌贵在出新。“妙手偶得之”,那偶尔得来的总是难得的佳作。此诗便是如此。诗人写这首诗的时候,一定思绪万千,愁肠百结;但真正下笔成章时,却是自然流淌,一气呵成。我们今天读起来,似乎诗人在遣词造句时仍信手拈来;淡淡的感叹之间就凝成了这一具有审美价值的诗句。从这诗句中,我们可以感受到诗人在社会动乱年代中所能做到的只是:“但愿世间多故人”。作者由一间空屋引出了燕子的孤栖与自身的漂泊之感以及人们对“主人”与“古屋”的思考——人们常常谈论战乱中失去家园的无辜者所遭受的苦难。诗人用最平常的意象表现了最深刻的感慨和最真挚的同情。这种朴素中见深沉的美才是这首诗真正的魅力所在。

现代译文:

路旁有谁家有栋古老的房子,主人不在只有过客投宿。

房门萧条只见四壁空空,野草依然映照着石阶碧绿。

春燕归来后仔细相认,绕屋低飞似乎犹豫不定。

只能让独客叹息不已,不复有高堂的繁盛之乐。自从战火照临到坤维地方,十家有九家无遗存物件。

但愿能留此屋给过客投宿,不必问主人是否回来归家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号