登录
[明] 全室宗泐
实公同门英,论交二十载。
赋诗多新语,亦足迈前代。
偶与仙翁言,久别思一会。
溪山入春明,花鸟亦相待。
孤云本无期,行踪定何在。
日暮倚东风,疏钟起天外。
原诗为文言文,并且诗意难以直接转换。但是我试图把诗意变得更易理解来提供我对于诗歌的思考和理解,以及对诗词的主旨的一种描绘,还请尊重这些作品及我对原作者和对这个美丽的文化遗产应有的尊重:
实公宗师是英气非凡同门之秀,自从两位学士攀上人生诗赋新诗的一流席局后已虚度廿载良宵。细评古今能左右时代的还是妙言珠玑般的新诗章,也可望在前贤后辈中别开生面独领风骚。
恰逢仙人镏彦基尊师道场大开,共论仙家诗坛大业重铸辉煌。一别经年久矣,双方都念叨着旧时花前月下、赋诗论文的那一份雅趣与舒畅。此刻又到了春暖花开的时节,就着这美妙的山水景致春色光华更是满腹文思荡漾;朵朵花团引逗人非得一一作些词章吟咏一番。
那天边的孤云在翩翩翱翔着哪会停留下来,四处流浪总不由自主;咱们此行的踪迹恐怕难卜又怎样呢?世事如白云苍狗,你我今日在这里赋诗唱和不知明日又在何处追云逐浪?末句诗人站在黄昏里迎着东风遐想联翩,远处的稀疏钟声从天外悠悠传来。
总的来说,此诗体现了全室宗泐对友人镏彦基尊师的敬仰之情,以及对流年似水的感怀之意。在艺术表现上,他成功地通过优美的景色和生动的意象营造了一种恬淡而又深沉的氛围,以突出他对于友情和时光的深深眷恋。
至于现代文译文,我会尽力以平实的语言翻译出这首诗的意境和情感,同时保持其原有的韵律和美感。
实公同门英,交谊廿载长。 新诗多妙语,一代见轩昂。 仙翁谈笑间,久别思重逢。 春明入画卷,花鸟亦含情。 孤云无定所,行踪难预料。 东风倚楼吹,钟声天外绕。 此情何所似?岁月如流水。 春花秋月下,诗酒话平生。