登录

《送赵侍郎被召 其二》宋曹彦约原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹彦约

《送赵侍郎被召 其二》原文

祇为分忧辍近臣,不应持久费经纶。

暂来制阃无多日,归去朝天及早春。

红旆绿油生羽翼,落霞秋水动精神。

行行但说长安近,辜负攀留几许人。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析:

这首诗表达了赵侍郎离任的送别场景。虽然舍不得他的离去,但也表达了对于他的不舍之情,但也尊重了他的职责,期盼他能为国效劳,给皇帝谏言,更好的体现自身的价值。

现代文译文:

人们是因为分担国家忧愁才暂离皇帝身边的人,不能持久处理政务那是白白消耗国家的经济。离开前能管控那临边的地方没几天,去往朝见天子一定要赶在早春。你举着的大旗,绿的防弹旗子象征着你飞腾的官运,就像落日的彩霞映衬着秋水一般你变得更加精神焕发。你走到哪里长安城就近在眼前,离别时辜负了多少人的挽留和惜叹。

诗的首句“祇为分忧辍近臣”表达了对赵侍郎的尊敬和赞赏,因为他是因为分担国家忧愁才暂离皇帝身边的人。第二句“不应持久费经纶”表达了对赵侍郎尽忠职守的肯定,同时也暗示了他的离去是国家的一大损失。接下来的两句“暂来制阃无多日,归去朝天及早春”描绘了赵侍郎离任的匆忙和急迫,他要去朝廷效力,必须赶在早春时节。接下来的“红旆绿油生羽翼,落霞秋水动精神”则用生动的比喻,描绘了赵侍郎离任后的雄心壮志和昂扬精神。最后两句“行行但说长安近,辜负攀留几许人”则表达了对赵侍郎的依依不舍和对他的赞美,同时也隐含了对朝廷的不满,因为很多人都挽留不住他。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号