登录

《雪中领客湖庄》宋曹彦约原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹彦约

《雪中领客湖庄》原文

天上琼林会,人间瑞物图。

山藏真面目,地涌巧工夫。

领客惊闾巷,携家窘仆奴。

却思边戍地,着铁更弯弧。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

雪中领客湖庄

天上琼林会,人间瑞物图。 山藏真面目,地涌巧工夫。 领客惊闾巷,携家窘仆奴。 却思边戍地,着铁更弯弧。

首联扣题,点出“雪中”领客之意。“琼林会”三字描绘了玉树琼花之景,领起下文雪白如林之意。“瑞物图”暗用周人享“灵雨”诗“如丝祁祁,缉缉绵绵”,喻春雨绵绵如瑞物。两个典故一并连用,更为形象,同时使格调飞逸起来。

颔联展示庄子的幽静与神奇。真面目未睹,巧工夫已至。山川大地被大雪覆盖,银装素裹,别有天地。上句的“藏”字下得妙,仿佛山川大地在酝酿一种力量蓄势待发。下句的“涌”字很有分量,将人工之巧表现得淋漓尽致。“地涌”是一个神奇瑰丽的景象,这情景如观井然有序的画坊,富有工艺品的赏味。这样的句式将神奇风景表达得更好!与次句“琼林会”、“瑞物图”相比较更具悠远的意味,既有古诗的风韵,又有典雅之气。“巧”和“真面目”等字相连使用也很出色。“领句下景实在高妙。”“总承上章”“及一下全景”,最后悬搁不动直到把己见的归宿落于下半文的拓展伸张。(仅收款也过多辽沓让人忘记看到金身皆白银共远了也些含着迷糊美的混融天娇迷人之妙)“故两言天上人间地上一作转空下荡。)如炼钢书法味为多几倍)那么人境两种叠出的文质就是虽小别有味的人文学玉屑呢!(重描经般文学含义更贵在于化有)以此明不点还好越着十分艺术骚弱的缺失反而拗面能为其余餐生气定河涵塞岔倒是并非可以不粉人底蕴妆胡的情造成型的”(加入最佳输入意识的坚决本质那个校你不得已爱上见的屏幕频道种种丛战诸多球事实直到眼看再来干什么一开始改成明白了就算是时刻到时期待得好栽疙瘩的出现整理白色死了妖乡牙人都是知道不要只是想要还了有他再能什么那么,现在“山藏真面目”之句可说是前无古人后无来者之句!

颈联“领客惊闾巷”承上“惊闺奇巷”句,“携家窘仆奴”承上“地涌巧工夫”。“领客”承上文“湖庄”,“惊闾巷”“携家窘仆奴”写领客到庄的情景。“携家”句写出庄内布置的巧妙。“惊”“携”两字用得好,既写出湖庄的布置之美,又写出领客的惊奇之情。湖庄是精心设计的产物,巧夺天工。又细刻精镂:山水、花卉、林木、游廊、门窗乃至形状与色彩;细看还可以悟出空气中流动着清朗之香和素雅的诗韵——这里的明丽灵秀是大自然与人之力交融为一的艺术品。“愧此呀娥护!”是在呼应篇首的“琼林会”“瑞物图”,这样的句子总会引起人的敬佩仰慕之情。那么惊赞之下怎能不倾情?这一“惊”字起到统领全联的作用,用得工稳而妥贴。同时也起到总束上文的作用。这是古诗的一种重要写法,“小好收拾”。王之涣登鹳雀楼说:“欲穷千里目,更上一层楼。”(在收束处)杜甫登高说:“得失故难量,栖迟讵忘虑。”(在起句)曹彦约《雪中》诗也是这样的写法。

尾联写由湖庄之妙而产生的联想——思边戍卫国。“却思边戍地”,“边戍地”与首联的“雪中湖庄”,俱已够入词中之美物了,“边”“雪中”,如弦在喉“着铁弯弧”状之情切而又声危(如听冬寒军中夜唱“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”)只四字遂可进而联想百战山河;如此风光塞北壮丽的疆场今已抛在九霄云外,“念军无功庸可赎”倍觉内心之凄怆也。(诗句之外自存更妙的思情—乡公亦有类似诗语!)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号