登录

《连雨中买归舟》宋曹彦约原文赏析、现代文翻译

[宋] 曹彦约

《连雨中买归舟》原文

泛菊囊萸事已休,光阴无脚驶如流。

更无出入消磨雨,只有悲凉断送秋。

戴屋未停持繖手,买舟先辨打篷头。

悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州。

现代文赏析、翻译

《连雨中买归舟》是一首极富蕴涵的诗作,笔调优美、婉转,营造了与所描述景色相应的情绪气氛。现代文译文如下:

经历了菊花与重阳菊的采摘,应酬的事早已结束,时间的脚步轻快地流逝,如流水般匆匆。连续不断的雨没有出门消磨时间的机会,只能在凉意中送别这个令人感伤的秋日。撑伞的人依然站在屋檐下,购买归舟时则需要辨明打在篷头上的雨点。可以预见的是,当明镜再次照人的时候,我将在灯前含糊地问着到达鄂州的时间。

诗中,“泛菊囊萸事已休”点出了秋令的习俗——在菊花和茱萸中采摘,之后也就是每年的交际礼仪就此终止,人对于四季、节令的变化却是只能无力地接受。而对于曹彦约来说,这也许意味着他又一次的归乡愿望破灭,只能继续留在原地。

“光阴无脚驶如流”则是对时光流逝的无奈感叹,他可能觉得时间就像流水一样,不知不觉就溜走了,自己却无法抓住或留住它。

“买舟先辨打篷头”则是期待雨停的急切心情的表现。尽管下雨使他无法出游,但只要雨停了他就能踏上回家的路。“打篷头”既可表现出雨势之大,也为行程增添了一丝诗情画意。

诗的最后,“悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州”这两句更是把诗人归乡的迫切心情表达得淋漓尽致。他想象着再次看到明镜中的自己时,会向灯前询问鄂州到达的时间。这一细节描绘出诗人归乡心切、思乡情深的状态,同时也流露出对未来生活的期待和迷茫。

总体来看,这首诗通过对连雨、秋景、归舟等意象的描绘,表达了诗人对时光流逝、归乡无望的无奈和期待归乡、思念家乡的深情。其优美的语言和婉转的笔调,使得这首诗成为一首富有蕴涵、感人至深的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号