登录

《隐者》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《隐者》原文

种药满山巅,山衣木叶联。

有时持杖出,只到洞门前。

击石求鲜火,敲冰引滞泉。

深居聊避世,不为学神仙。

现代文赏析、翻译

隐者

宋·胡仲弓

种药满山巅,山衣木叶连。

有时持杖出,只到洞门前。

击石求心火,敲冰引滞泉。

深居聊避世,不为学神仙。

现代文赏析:

在山巅种植各种药材,山间的树木与药材相连。有时会手持木杖出去,只到那洞府门前。敲击石头求取心火,敲打冰块引导流通的泉水。隐居在这里,聊且避开世俗,并不是为了学习神仙之道。诗中的“深居”有两解:一是实际意义的山居,一为作者遁世的心态(《说精编》);因有可寻的仙药仙泉(次句已明),寻隐之意不在求仙而在于一种性情和心灵的自我释然与宽慰——实际上等于“学道”。作者的生计全靠山中药材维持(“种药”),但他不追求功名利禄,只想回归到大自然中去求得心灵的安慰,即唐人笔下的“野人”(俗人)。读完此诗真令人慨叹:“世路难行”(《白雪楼集》)。说到难行道自然转向了对黑暗世道愤懑之情的表达——“为念龚黄诸令长(暗讽当时宦官专权弄政,排斥龚黄治道),神旗不振为揶揄(寓言:指着治民如教牲养圃的‘黄图治’只能逞非份之欲掩饰社会黑暗现实的头面人物),不若山林访幽独(明志:自己要远离污浊尘世,归隐山林)。”(《说精编》)

译文:

在山上种满了药材,山上的树木和药材连成一片。有时候会拿着木杖出去,只到那洞府门前。敲击石头求取心灵之火,敲打冰块引导流通的泉水。在这里隐居,避开世俗的纷扰,不是为了学习神仙之道,而是寻求心灵的安慰。我在山中生活全靠药材维持生计,但我不追求功名利禄,只想远离尘世纷扰,回归大自然中去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号