登录

《咏松》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《咏松》原文

凉飚起深谷,清影摇空山。

醉眠石上人,梦中度百滩。

现代文赏析、翻译

原诗中提到“醉眠石上人,梦中度百滩”,这首诗给人一种飘逸之感,好似作者就是那个独坐深谷、仰观松影、身醉而心未醉的隐者。在此,我尝试对这首诗进行现代文的赏析。

“凉飚起深谷,清影摇空山。” 诗人首先描绘了深谷中凉风习习的场景,这股清风在山谷中掀起层层涟漪,仿佛在唤醒沉睡的松树,使它的影子在空旷的山谷中摇曳生姿。这里,诗人巧妙地运用了象征和隐喻的手法,将松树比作一位沉睡的隐者,风起时他苏醒,摇曳中展示他的独特风采。

“醉眠石上人,梦中度百滩。”在另一场景中,诗人描述了一个陶醉在山石之间的隐者形象,他在松影摇曳的石头上酣眠。在这个美丽的梦中,他仿佛跨越了山重水复的百滩,抵达了精神的彼岸。这里,诗人以松树为媒介,将自我与自然融为一体,表达出一种超脱世俗纷扰、追求内心宁静的精神境界。

整首诗通过描绘松树的形象,展现了诗人对自然与人生的独特感悟。它让我们思考如何在喧嚣的世界中保持内心的宁静,如何在生活的百滩中寻找精神的彼岸。同时,它也让我们欣赏到松树的坚韧与高洁,以及它所代表的隐逸精神。

至于译文,由于原诗是中文,所以我将尝试用英文进行翻译,希望这能满足你的需求:

"Cool winds blow through the deep valley, The clear shadow shakes the empty mountaintops. Sobered by the dream of sleeping on stone, Through the hundreds of bogs in my dream, I pass."

这段译文试图保留原诗的意象和韵味,同时也尝试用简洁明了的语言表达出原诗的含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号