登录

《旅中早行》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《旅中早行》原文

前山风雨暗,欲云路还迷。

烛影照行李,钟声催晓鸡。

年光销旅况,秋气入征蹄。

如此困行役,何时归去兮。

现代文赏析、翻译

旅中早行

前山风雨暗,欲云路还迷。

烛影照行李,钟声催晓鸡。

年光销旅况,秋气入征蹄。

困行役如此,何时归去兮。

赏析:

这首诗写的是旅途早行的情景。首句写前山笼罩在一片大雾之中,已带有浓重的迷蒙之感,以致第二句“欲云路还迷”便很自然地脱口而出,表现出天还未大亮,旅人已经登程的情景。三、四两句写烛光摇曳下旅人的匆匆行影和远处寺钟报晓的声音,具有很强的真实感。“照”字和“催”字以动衬静,更好地渲染出“晨景”的特点。尽管客居他乡,但由于是孤身只影,其深凄的漂泊之感和羁旅之愁思联系不是十分紧密。

从全诗来看,胡仲弓的诗风与司空曙诗风有相近之处。其作品在流传中可能多有失散,以后发现的这首《旅中早行》就兼有平淡和凝重的特点。语言上较为通俗易懂。宋代李之仪《姑溪词》认为胡仲弓诗“自是江西派”,这应是指他写景、抒情善于刻画渲染,注意词句韵脚等表现形式方面的特点。

译文:

前方的山峰被云雾笼罩,显得十分阴暗,道路迷茫中更增添了辨识的难度。 手中的烛光摇曳着前行的小影,远处传来报晓的钟声催促着未醒的晓鸡。 时光流逝中连年的春光也在旅途的奔波中不知不觉地消逝了,萧瑟的秋气顺着远去的马蹄融入了人的心中。 这样的困顿旅程还要持续多久啊?什么时候才能回到故乡啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号