登录

《桐江舟中》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《桐江舟中》原文

推蓬纳山色,愁坐对黄昏。

雨过天无翳,舟行水有痕。

钟声来远寺,犬吠隔烟村。

柳下渔人屋,收罾早闭门。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求写的赏析,希望您能满意:

胡仲弓的《桐江舟中》描绘了桐江山水和舟行其中的景色,同时也展现了诗人自身的孤独与愁苦。

推开门,山色尽收眼底,诗人独自坐在船中,面对着黄昏的寂寥。这是一个愁闷的时刻,黄昏象征着日落的落寞,而诗人内心的孤独和愁苦也如同这黄昏一般深沉。

接着,一场雨后,天空无云,江水依旧,留下的只是舟行的痕迹。这是对诗人生活的真实写照——他漂泊无定,如舟行水上,无论在哪里,都会留下痕迹。

远方传来钟声,仿佛是近处的寺庙传来的,而隔着烟雾的村落中,还能听到狗的吠声。这是一种极具诗意的描绘,展现出诗人的世界中充满了和谐与平静。

而在这平静的景象中,诗人看到了柳树下的渔人屋舍,他们早早地收起了渔网,关上了门。这进一步强调了诗人的孤独和寂寥,同时也表达了他对这种生活的向往和羡慕。

总的来说,《桐江舟中》是一首描绘诗人独自在桐江上漂泊的诗,通过对自然景色和生活的描绘,展现了诗人的孤独、愁苦和对平静生活的向往。

现代文译文:

在黄昏时分,我推开门,山色涌入眼帘。我孤独地坐在船中,愁绪满怀。雨后天空无云,江水依旧流淌,留下的只是舟行的痕迹。远处的钟声传来,近处的犬吠隐约可闻,隔着烟雾的村落仿佛在诉说着生活的平静。柳树下的渔人屋舍已经收起了渔网,早早地关上了门。这就是我漂泊在桐江上的生活,孤独而寂寥,却也向往和羡慕着这样的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号