登录

《舟中归兴》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《舟中归兴》原文

舟胶回短棹,岸曲抱溪斜。

香篆迷烟草,灯光闪浪花。

归心随舴艋,遗响托琵琶。

明月如留客,犹笼浅渡沙。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

在宽阔的溪流上,一只小舟被胶着,无法前行。船桨短小而无力,在水中挣扎着,试图划出一条前进的路。岸边的曲折小路环抱着溪流,仿佛在守护着它的宁静。

船舱内的香炉烟雾袅袅升起,弥漫在一片朦胧的烟雾之中。灯光在水中映射出点点光斑,如同闪烁的浪花。这一切都显得那么安静,只有舟中的灯火,映照着孤独和寂寞。

游子的归心如波涛般涌动,仿佛小舟上的摇橹声一般深沉。夜深人静,渔歌般的琵琶声悠悠传来,传递着思念和期盼。月亮高悬,仿佛是一个温柔的主人,为游子照亮归途。

在这静谧的夜晚,明月如同一盏明灯,照亮了浅浅的渡口沙洲。这份明月如留客的情感,表达了游子对家乡的深深眷恋。虽然身在他乡,但他的心却始终牵挂着故乡,这份思念之情如明月般明亮而永恒。

整首诗以舟中景色为背景,描绘了夜晚的溪流和船舱内的景象。通过香篆、灯光、归心、琵琶声等意象,表达了游子对家乡的思念之情。诗中情景交融,情感真挚,给人以深深的共鸣。

译文: 小舟被水胶着,短桨无法划动。溪岸曲折,环抱着静静的溪流。船舱内的香炉烟雾缭绕,灯光闪烁在水中,像浪花一样跳动。游子的心中涌动着归乡之情,仿佛琵琶声悠悠传来。明月高悬,照亮了浅浅的渡口沙洲,仿佛是主人般热情地邀请游子留下。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号