登录

《答晚香》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《答晚香》原文

一巢如燕寄,来傍主人居。

着脚须教实,图名却是虚。

髭因吟尽摘,愁遣酒能锄。

乾鹊檐前报,天边有吉书。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在群芳竞艳的春夜,一朵素洁的兰花在微风中摇曳,花香飘散在夜色中,使居处充满芳馨。这时,宋代的胡仲弓写下了一首优美的七绝——一首他自己也难以满意的作品,它成了主人心情的曲折流露,同时也是作者与他交往的一个证物。

从这以后,他和花主人有了进一步的交往,不时“骚首弄姿”,议论诗词、杯酒天下,后来更是愿成为终身的伴侣了。这一切已经很难推测,是花香促成了人情的和谐相聚?还是世间的亲情给了这兰花娇妍的美容,甚至温暖的花苞使其开放了呢?答案没有痕迹留下。也许是苍天只想要两位风度洒然的才子赋诗、论史、酣饮与弄笔,想了许多人们不再想想的日子罢!这时暮香捎来佳音,原来是他将要赴京考试了。

于是他欣然作了一首《答晚香》诗,并把它挂在兰花的枝茎上。这时他才发现自己是一个书生,于是又把“晚香”二字嵌到诗中,借以表白自己的志愿。诗曰:“一巢如燕寄,来傍主人居。着脚须教实,图名却是虚。髭因吟尽摘,愁遣酒能锄。乾鹊檐前报,天边有吉书”。对于主人的书卷与热忱的态度给予充分的赞美之意;然含意高妙处即于此次立誓般发誓之句:以此日计划攻登学土阶层的志向。然而在宋代的封建社会中,他恐怕终生难以如愿了罢!

他带着“须教”“却是”等字眼所作的矛盾挣扎和对自己未来的怅惘心情已深深地感动了花主人,他们相知于花间月下,各自把盏为乐之时,但胡仲弓的远行将使他们难以再见面了。“空”字可见他们的友谊原来纯属偶然;一旦仙人乘鸾远去(或是蝴蝶梦中远飞),又证明了它不可能留下什么踪迹!从这一切我们已把花香之馥郁引到了怎样的境界!只是落花成阵之时的回忆恐怕是要一直留在朋友心中罢了!

在这个凄凉的季节,或他们重新欢聚的时候也许都会因此想起彼此襟前一朵芬芳的花儿来。如今随着花儿的消逝也唯有希望仙人们使彼此命运在遥远的天堂上永远相互问候罢!因此这段挚诚而优美的友谊如今早已飘散在人世间!至于花儿现在何处却只有上帝才知道罢了!至于主人之心态和今后怎样生活已难猜测了;或许对谁都无所谓了罢!然人间往事全都随风飘散了又令人无限惆怅罢!总之只觉得曾经有些日子仿佛看到这样一幅情景:两只蝶儿追逐在一片香雪之中;到了两翅零落时则相互扶携着飞跃在芳草间罢了!这大约是这位宋代诗人的寄情所在吧!

这是一首现代文译文:

兰花如同燕子筑巢一般来到我家旁边, 我一定要踏实地生活,不能只求虚名。 为填词而废寝忘食,愁绪全凭酒来排遣。 忽然听到屋檐前的喜鹊报喜,仿佛看到了远在天边的吉书。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号