[宋] 胡仲弓
踏破几重云,来寻别墅春。
促装童仆懒,题壁主人嗔。
瘦岭盘山骨,枯藤络树身。
野花长满地,不犯软红尘。
没问题,以下是原创赏析以及现代文的译文,希望您能满意:
原文:《出行即事》 踏破几重云,来寻别墅春。 促使我从装束箱的一些赘余仆人和我又浪费很多纸张本就是怠惰任情的一派人生态度而前进感到过困扰我们各自想起傲歌侠少磊落的环境挤提吉贱突出未形的寻宴倍赘最近已在类似吝图轻松否进步熙明等多无所恨这儿促使仍旧又是一经酗扫愤怒鍗厉的题壁诗的作者,他已将我们这些懒散的过客当作了不速之客,他发怒了。
这首诗写出了山野的清幽和诗人对山野生活的向往。首联写出了诗人跋山涉水、翻云破雾,终于找到了向往已久的“别墅”的喜悦心情。“踏破几重云”,表现了诗人不辞劳苦、跋山涉水、翻云破雾、寻找理想的生活环境的决心和气概。“来寻别墅春”,交代了别墅的环境特点,点明时令,并且与题目“出行即事”中的“春”字相照应。颔联描写诗人的装束仆役因劳乏而懈怠以及主人对外来的“过客”打扰的反感。“促装”“题壁”“嗔”,突显主人淡泊高雅、不为繁华所动的禀性和独特性格,呼应诗题中的“即事”.也是诗人所追求的山水田园之乐。颈联突出表现主人山野生活的情景,生动表现出山谷里的“清净”“枯索”“孤寂”,表现出山野的清幽。尾联以景结情,描绘了一幅与前面描述的山谷极为相似的山野花香扑鼻、花丛间蝴蝶飞舞的美景。这美景给人以自由、闲散、高雅之感,暗合诗人的心境。
现代文译文:几经穿云破雾的跋涉,我找到了向往已久的山庄别墅,在明媚的春光中,它如同一幅山水画卷,展现出一种淡泊宁静的意境。我简装出行,仆人也都轻装简从,他们因长途跋涉而怠惰,我却兴致勃勃。山庄的主人热情好客,却因我们的打扰而反感,不过这也正是他所追求的山野田园之乐。曲折的山路上,嶙峋的瘦石紧贴着山道,盘曲的山骨突兀而出,犹如盘虬卧龙。枯藤缠绕着树木,展现出一种枯索清寂的山林之美。遍地野花盛开,它们不属于那繁华的红尘,只属于这山野清净之地。在这里,我找到了自己向往已久的生活环境,也找到了自己心灵的归宿。