登录

《题金粟洞》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《题金粟洞》原文

名山洞府三十六,若拟帽峰犹未足。

有人曾此坐丹炉,有人曾此安碁避。

一朝悟道归去来,依旧紫云锁林屋。

武荣贾客来洛阳,手携尺书叩岩谷。

觌面亲逢吕洞宾,有眼不辨郑文叔。

功成行满欲度人,酬之遗以半升粟。

岂知粒粒皆金砂,一服可但能辟谷。

先嗔后喜来重寻,痴心才动隔山谷。

故老相传金粟仙,凌霄有塔苍标玉。

乾坤外物号无尘,凡夫到此懒著脚。

我来稽首问先生,若为乞得壶中药。

刀圭分与医国人,却入深山抱幽独。

先生道我亦不尘,且走千岩并万壑。

它时相过岳阳楼,定把奇书与君读。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

题金粟洞

三百六十洞府府,帽峰不及半粒金砂仙丹,雾罩林屋如罩。武荣商人求道书,向遇仙迹还对质,感叹。真人如此自由奔放、身外自由,真让人向往不已。

我与贾客一同寻访仙人遗迹,亲见真人,真人视而不见,不辨郑文叔,令人惊叹。真人欲度世人,赠予半升粟米,以药济世,普度众生。然而粒粒金砂皆为尘世之物,服之只能辟谷,却不能使人成仙。痴心欲寻仙之人,虽被拒绝却也无可奈何。

金粟洞有塔凌霄,有仙之遗药,此物能让人尘事尽忘,只留仙心。仙人居于此地,不染尘世之尘。我叩首向先生乞求此药,先生说若能清心寡欲,独行千山万水亦可。若日后能过岳阳楼相聚,定会赠予奇书奇药。

现代文译文:

金粟洞

三百六十个山洞府,但没有一个能比得上帽峰的金粟洞。有人曾在此地炼丹炉,有人曾在此下棋躲避。一旦悟道离开,洞门依旧被紫云笼罩。

一个武荣的商人寻访道书,经过此地叩问山谷。直接遇到了吕洞宾的遗迹,即使有眼也能见到真人真迹。真人度人济世之心十分明显,回赠半升的粟米药方。谁人不知金粟洞内皆为金砂粒?却也并非能够辟谷长生之境。即使想要寻仙访真亦徒劳无功,失望也只能渐行渐远渐离山洞的景色。

传说洞外有一座凌霄之塔。道祖之物中不含有凡世的尘气纷扰,普通人士置身此处竟然心念都被沾染干净懒得归家念头不复存在;再这里向着真人打招呼互相寒暄。我前来恭敬的询问先生可否赐予一些药方?先生说只要内心清净寡欲,千山万水亦可走遍。日后若是能相聚于岳阳楼之上,定会赠予你奇书奇方。先生说我也不会沾染尘世之事,千山万水独自行走亦可。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号