登录

《寄李适安》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《寄李适安》原文

懒踏门前没马尘,适安亭上坐吟身。殷勤风月一樽酒,斟酌湖山十里春。柳叶未舒先妩媚。梅花虽老更精神。白鸥似会冥搜意,来往忘机欲傍人。

现代文赏析、翻译

原诗中的“懒踏门前没马尘”表现出诗人慵懒自适的生活状态,“斟酌湖山”一句描绘了美丽的湖山景色,给人一种沉醉之感。同时,诗人寄情山水,不问世事的态度也体现了他的恬淡性情。下面是我对这首诗的赏析。

诗人的笔触从门前纷乱的马蹄声中跳出来,躲进了亭子里,悠然地品味着眼前湖光山色,领略着大自然的美好。那迎着暖风,轻摇慢舞的嫩柳;那娇妍欲滴,傲霜斗雪的早梅;在如诗的月色和朦朦的晓雾里,别具一番风姿和神韵。“没马尘”,这是道路尘土多,或有争道,有驾马车扬起的尘土之意,颇含人不由自主的揶揄意。“懒”正好展现了诗人的品性。“亭上坐吟身”里“坐吟”即坐待之意,“坐待”正是诗人所欲表达的懒散心态。

诗中还通过白鸥这一意象表达了诗人与鸥鸟亲近的愿望。白鸥,是诗人诗文中常常用来借指水鸟的词。诗人对鸥鸟的描写不是一般的表现湖上景色或表达隐逸之乐的,而是有一种不愿与人争意、懒得闲逛的自然与悠闲的心情相融合。“殷勤”、“斟酌”及“忘机”等语可见诗人的倾心与兴会之良苦。正是这样的表达方式透露出诗人的高洁情趣。

然而胡仲弓其人,世无所考,这位不求仕途,而沉醉于自然之美的田园诗人自然对山水的赞美有其独特之处,如月色、清风无不烂熟于心,在“一樽酒”中得领其神妙。从某种意义上说这首诗是一首主观和客观浑然一体的诗,其中没有字面上的交待,没有标语式的说明,有的只是诗人的性情与天地自然的灵气所凝聚的意象之美。

至于现代文译文,我尝试将其译为:“门前车马喧嚣已远离,我在适安亭上安然独坐。清风明月下一杯酒,斟酌着湖山的春色十里。柳叶初展娇嫩惹人怜,梅花虽老更显精神。白鸥似懂我情思缠绵,随我忘却世俗机巧想要依傍人。”希望这样的译文能够传达出原诗中的意境和美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号