登录

《芭蕉》宋胡仲弓原文赏析、现代文翻译

[宋] 胡仲弓

《芭蕉》原文

为爱芭蕉绿叶浓,栽时傍竹引清风。

近来怕听愁人雨,斫尽檐前三四丛。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我之所以喜爱芭蕉是因为绿叶的色彩给我带来了深深的喜爱之情。我在栽种芭蕉的时候,选择在有竹子的地方进行,就是为了能引来一阵阵清凉的风。然而近来我害怕听到那愁人的雨声,因为雨打芭蕉的声音会更加增添我的愁绪,所以我把那靠近屋檐前的一两丛芭蕉都砍掉了。

赏析:

这首诗是胡仲弓写自己爱芭蕉却又不能听雨打芭蕉的愁绪。首句点明喜爱芭蕉的原因是叶子浓绿可爱。第二句讲栽芭蕉的地方应是清幽的,诗人选择了在有竹的地方栽种,既能欣赏到芭蕉,又能享受到竹的风采,别有情致。三四句是一种心理活动:连靠近屋檐前的芭蕉都被“斫尽”,体现出爱芭蕉到了无以复加的地步,但不能雨打芭蕉,听着那凄凄切切的芭蕉雨声,又引起更浓厚的忧思和惆怅。然而为了爱芭蕉又不能听芭蕉的雨,制造更多的忧思和惆怅,体现出胡仲弓作诗抒情、纯任自然、毫不矫揉造作的风格。

宋代陆游称赞利栈那种投入感情作诗的风格是“文章信美前山秀,澹食吾庐也自哀”。全诗清新自然,不尚雕饰,读来朗朗上口,宛如行云流水。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号