登录

《寄上苏邛州兼呈八座》宋史尧弼原文赏析、现代文翻译

[宋] 史尧弼

《寄上苏邛州兼呈八座》原文

稽首仇池翁,归住小有天。

葛公尚远孙,岣嵝丹山传。

道骨亦有种,而今见婵嫣。

大小茅山君,霞襜两联翩。

弟兄对谭道,舌本风雷旋。

嗟哉空山子,妄意身飞翾。

忍饥啮草木,阅岁烹汞铅。

岂知至妙门,端在玄中玄。

知公夙领此,妙契遗蹄筌。

神凝物无疵,合侍虚皇前。

我亦山泽臞,会了区中缘。

灭没望仙鞚,愿言执风鞭。

相将丹丘上,一笑三千年。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“稽首仇池翁,归住小有天。”起句描写自身早年的出处—是寄托一生的起点,这个时候想到的都是生养他的家乡和亲情,很容易陷入令人贪馋而失时的逝川中去,但又颇有深深的忏悔,“虽怅别的崦嵫之路不足缓蹑”(卢纶《途中望四陵》。可以怅惜吴丝之尺素兮之伤流年】,于是导句荡回来钟玲望之路终是有缘。

“归住小有天”四字,即指上句之意。仇池,地名,在甘肃成县西。山石间有洞,高敞处如小屋,故名。这里泛指山间幽僻之处。这句诗的意思是:我向仇池翁稽首作礼,归隐到这幽静而小巧的天宇之下。

“葛公尚远孙,岣嵝丹山传。”葛洪是晋代著名的道教学者,这里借指后世同道。尚远孙,谓自己与同道相差甚远,还很年轻。岣嵝山在湖南衡山县。禹所登而刻石的禹步至今尚存。丹山,传说中产灵丹妙药的仙山。两句的意思是说:在远处承继葛洪之后(虽叹及远祖),自己有缘认识并得传于岣嵝丹山之道术。“道”便是宗教内涵的一个很重要的部分。故接下来说:道骨虽亦有种种不同,而对当前却仍保持纯真的风貌:“大小茅山君,霞襜两联翩。”这里又用典。茅山亦称句曲山,在江苏境内。相传汉代道士茅盈和他的两个弟都曾在此山修炼得道成仙。后因以“茅山”称道教名山。这里以茅山比附自己。“大小”是指多个茅山神仙。这许多神仙驾着彩霞骈阗于天空,正如一团团浓厚的宗教情绪把个史尧弼缭绕住一样。史尧弼虽非茅山宗人,但得到其嫡传后裔的传授指点,亦即所谓“大小茅山君”,又仿佛在同这些神仙一起进行对道的研讨。“道”便成了这团宗教情绪的中心。所以“对谭道”三句便不无夸饰地突出自己当时宗教情绪的感染力。“舌本风雷回”字面上是说舌尖转动如同风吹回转,实则说自己修道言辩锋利锐不可当;意外的收获则是第四句:“嗟哉空山子”的转折。这似乎是说修道得真谛之后的那份得意了了:“妄意身飞翾”。这里的“空山子”不是别人,正是诗人自己!言外之意自己得到了真正的“道”,修成正果了。“岂知至妙门,端在玄中玄。”这就点出了全诗的中心:这仙家之道竟如此玄妙。“玄”字一语双关,它既可以指抽象的不可捉摸的“道”,又可以指附会于道的种种象征。说自己一旦得真谛之后便不再去追逐那些云里雾里的东西了(从此便摆脱了各种迷信和妄想),于是诗文便有了“至妙”。这便是“至妙门”在诗人心目中的含义。“知公夙领此,妙契遗蹄筌。”知公指苏邛州。苏氏是当时的名门望族,史尧弼与苏氏有渊源关系(其父史弥忠与苏氏交往甚密)。苏氏夙有道统传家之风,这里史尧弼以苏氏宗室弟子自居,而称对方为“知公”。这句的意思是:苏公您以前悟得了这些真谛,抛弃了一切文字说明之类的方法而达到最妙悟的境地(这对于入门者而言为难得);并且传达了自己急切地向苏邛州呈送自己探究的结果的心愿(虽失时但也与从俗完全一致地超凡脱俗起来)。

以上为全诗的第一个段落。这其中既有对自己早年的遗憾、惋惜和忏悔;也有对神仙道的崇仰、信仰和追求;还有从这一系列神秘主义认识过程中获得的认识论根据—这些根据归纳起来只有一点:真正的“道”不可言说但又超越语言的限隔;“说”也只是玄虚不可捉摸的语言和文字;因为它存在于客观精神生活的本体中又以不同的形态附会着存在于世俗、迷信等虚妄的外界表象之中去影响着一代一代愚昧的人们。(凡此种种后来又被理学家大肆挞伐;但这时的“道”也非无本之木和无源之水)。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号