[宋] 王千秋
比屋烧灯作好春。
先须歌舞赛蚕神。
便将簇上如霜样,来饷尊前似玉人。
丝馅细,粉肌匀。
从它犀箸破花纹。
殷勤又作梅羹送,酒力消除笑语新。
鹧鸪天·比屋烧灯作好春
现代文译文:
家家户户灯火璀璨,仿佛把这春日装扮得更好。首先得歌舞一番,祭祀蚕神。看那新采的桑叶像霜一样白,把它拿来敬奉酒宴上的佳人。丝做的馅,细腻且均匀。随意咀嚼它那如花纹般美丽。又用梅子做的羹送下去,酒意退去,笑语更新。
这是宋代诗人王千秋《鹧鸪天·比屋烧灯作好春》的原创赏析。词写上已赏花行乐,几处以蚕桑入词,暗示此节风俗与蚕事有关。全词有宴饮歌舞的欢乐,也有农村田园的欢乐,对比鲜明。将民俗生活写神态情趣亦佳,足见一地风情。 宋人风俗很多且注重农桑,其中最值得描绘的要算蚕事了。“家家笑语迎春词”即是从蚕女迎神词等古老习俗写起,这个环节很有趣。“便将”二句转入写蚕事的热闹。“簇”指蚕簇,蚕宝宝上了簇以后就开始贪吃,这样农村就热闹起来。古代还没有卷尺等测量仪器,形容簇上的蚕如霜一般白皙洁净;“来饷”中的“饷”,就是喂养的意思。“便将”二句写城市里也热闹起来,酒宴上美酒佳人更增添了节日的气氛。“丝馅”二句仍写农村田园的欢乐。“丝”可包罗万象,“粉肌”喻指桑叶,“匀”字显其丰满。“犀箸”即象牙筷子,这里突出食物的精细和新奇;“破花纹”突出蚕事的重视与关注。一个“从它”写尽农田的悠闲与民风的淳朴。 接下来“殷勤”二句,转写妇人亲手制作的美味和上元节食之的习惯,令人联想农家的辛苦与乐趣无穷无尽。古代有五味,《食宪鸿秘》载有粥、汤、羹、糕点、羹饭等食制,故“丝馅细”“粉肌匀”之类的美味当不止一味。作者又以梅汤增加酒力,消除醉意,写出了节日的欢乐气氛。“酒力消除笑语新”,是全词的点睛之笔。
小序出以俳谐体裁“笑骂体”,与之相合者结处以极干净利落的议论画龙点睛——其实这就是别开生面的社会风俗画,有声有色的赞了一通重熙之治的民风民俗(又有规劝之意),只是皆为人们不常叙说出罢了,体现了词人创作的新颖独特之处。 总的来说这首词写了民俗生活的欢乐,又写了农村田园生活的欢乐;从城市到农村,又从农村到家庭,纵横交错,细致地描绘了风俗画中的一幅生活场景。情景交融、清新自然、耐人寻味。