登录

《生查子·花飞锦绣香》宋王千秋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王千秋

《生查子·花飞锦绣香》原文

花飞锦绣香,茗碾枪旗嫩。

是处绿连云,又摘斑斑杏。

愁来苦酒肠,老去闲花阵。

燕子不知人,尚说行云信。

现代文赏析、翻译

生查子·花飞锦绣香

花飞锦绣香,茗碾枪旗嫩。

是处绿连云,又摘斑斑杏。

愁来苦酒肠,老去闲花阵。

燕子不知人,尚说行云信。

译文:春天的花儿绽放着美丽的香气,在碾成茶叶中变得芳香浓郁,烹煮之后绿芽如同枪和旗一般挺立在茶叶上,像一个个挺立在茶香里的诗意春意。这个季节无论是园林里还是山野中处处一片新绿,无边的翠绿使人神清气爽,在这大好春光中又见斑斑的杏花被摘下。忧愁的心情使心肠难以承受,岁月催人老看花容易落,我似乎已经不能像往日那样享受春天了。但是你看那不知世事的燕子,它还一如往常的说着行云的不可靠的信誓。

这首词抒发了作者对年华易逝、青春难留的感慨和对悠闲恬静的田园生活的向往。上片写景,下片抒情。起首二句写暮春时节,茶花盛开,清香浓郁;枪旗嫩绿,一片生机。这里不仅写出了茶花盛开的时节特点,而且“锦绣香”、“茗碾”、“枪旗”,三者相连结,富有诗情画意。作者漫步茶园,举目皆是“锦绣香”,满园飘茶香;“茗碾”句写出茶花的食用,“枪旗”句状其长势。花香、茶香扑鼻,茶芽嫩绿,如“枪如旗”,作者游赏至此,定会心旷神怡。紧接着一句“是处绿连云”极言茶园之广袤。漫游其间更是意兴盎然,“又摘斑斑杏”则是描写人们已将果实满满的杏树挨个儿摘了个够,“斑斑杏”,鲜艳美好 。这两句传达出茶园中的活力和声色 ,同时也点出了作者的游兴 。“愁来”二句写词人因何而愁。“苦酒肠”、“闲花阵”这里是以两个比喻说明愁的原因:一则是年老力衰,而岁月不饶人,光阴已不再;一则是尽管安享着田园生活 ,但却一事无成。“燕子不知人” ,尚能“尚说行云信” ,有来去无定 的特点,何况人呢?但是燕子尚且还能得到一些行云的信赖,尚且能自由来往于天际 ,然而作者又上哪里找寻自己的自由去呢?因为战乱频仍,“事业”漂泊无着。“愁来”、“老去”,情景合一,借景物描写创造意境表达了作者的感慨 。总的来说 这首词意境清旷潇洒 ,感情真实深沉。情景契合 ,境界开阔 ,春怨的题材写得颇为别致。 上下片对照结合 ,借物言志 。为宋代词的创作之一例。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号