登录

《渔家傲·简张德共》宋王千秋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王千秋

《渔家傲·简张德共》原文

黄栗留鸣春已暮。西园无著清阴处。昨日骤寒风又雨。花良苦。信缘吹落谁家去。

病起日长无意绪。等闲还与春相负。魏紫姚黄无恙否。栽培取。开时我欲听金缕。

现代文赏析、翻译

渔家傲·简张德共

黄鹂鸣叫着春天已经快要过去,

西园里还没有清阴的地方。

昨天突然刮起了寒风又下起了雨。

花苦苦地开放,却不知会被风吹到谁家。

病起之后,一天的时间感觉都没有情绪,

无聊地辜负了春天。

那些魏紫姚黄的花儿还好吗?

要好好栽培,到了花开时节,我会听那金缕曲。

这是一首春日惜花的词,写的是暮春景色。上片写天气变化之速,下片写风吹花落。以繁词丽句咏叹之。上片“黄栗留鸣”,已然传递出浓浓的春意渐去之感;而当“西园无著清阴处”,即西园尚未有荫凉之时,又直道写出了此时的正是盛春之后、夏日将至的季节;到了“昨日骤寒风又雨”,不仅时令已过暮春,而且天气已经变得凉爽了。而“花良苦”一句,则在对落花无情、风雨无情的叹息中表达了作者的无限感慨。下片“病起日长无意绪”,则直接写出了病中的愁苦心情。“等闲”一句,表面上看似平平淡淡,但由于之前已经写出了环境的季节特征,以及因此而引起的作者的不愉快心情和无限感慨,因此一字虽轻巧,便使得全词缠绵沉挚,令人黯然销魂。词中借惜花托情,表明作者深深的思乡之情甚或同时对朋友张德共的思念之情。全词写景如画,意境深远。

译文:春天的脚步渐行渐远,黄莺儿的鸣叫已经不再。西园的树木依旧没有能遮阴的地方。昨天突然又刮起了冷风,又下起了雨。那些被雨水淋得萎谢的花朵。我是有苦无处诉啊,就让这无情的落花随风吹散到哪家哪里。雨后的我身体有了病,整天没有什么精神头儿。无精打采地浪费掉了一个美好的春天季节,眼下还得积病在身虚度时光当真应该劝戒自己改变这种状态才对。那那几株名贵的魏紫姚黄花树还好好的活着吗?希望人们好好栽培它们。到花开时节我再赏花听那金缕曲好了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号