登录

《夕泛旅思》明皇甫涍原文赏析、现代文翻译

[明] 皇甫涍

《夕泛旅思》原文

行行道转远,于役定何求。

旅思依旌幰,乡心向驿楼。

霞阴凝杂树,海气逐惊流。

此夕劳歌罢,惟应月伴愁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

夕泛旅思

行行道转远,于役定何求。 旅思依旌幰,乡心向驿楼。 霞阴凝杂树,海气逐惊鸥。 此夕劳歌罢,惟应月伴愁。

皇甫冉曾说:“思君远别离,此曲谁明指。”(《赠皇甫补阙》)从这首诗中,我们似乎可以体味到诗人寄寓的这种感情。全诗八句,前四句写景,后四句抒情。从“道转远”可知,诗人是沿着一条很不好走的道路在行进。起句一笔带出“远”字,直贯篇末。而“于役”两句将出征在外的烦恼情状明白道出。“于役”典出《诗经·采薇》,后成为出征在外之典。“定何求”,言自己一方送别了亲友,而自己又即将远行;而远行又是为了“于役”,可见全然没有家室、个人安危方面的考虑,一切只是为了国家、为了君王。“定何求”三字实为急管繁弦之曲,有力地烘托出诗人内心的愁苦。接下来“旅思”二句承接上意,言自己一路上思绪缠绕,萦绕在枝枝杆杆的旅帐之中;而客居他乡的羁旅之情深深撞击心鼓,面对着殷勤迎接的驿楼愈觉悲凉难奈。“霞阴凝杂树”五句乍看似是写景之作,实际上是以写景来烘托心情,深层次的平中见奇,富有诗情画意。“凝”、“杂树”、“惊鸥”、“海气”这层“雾气”,语言朴素、质白,“旅思”、“乡心”之心像十分贴切。继诗人往昔《西洲话旧诗》:“忆梅下西洲,郎笑束高腰。”以及末句中的月为新月之伴愁提供了新的诗意,此处月在云开雾散之后显得特别明亮;或者反照诗人的内心深处给明月掬一把泪(首尾皆可),情感渗透处若穿幽蓝之绸锻。至此月亮跟游子已水乳难分,清澈、亮丽,照见羁愁别恨却又缥缈在想象的世界之中!有画龙点睛之妙!有灵气赋予流动美感、酣畅的艺术手法去赞美人内在神韵或哲人那宛如孤鹤的长夜诗境既优雅婉丽,亦间情悲于难以抗拒的情感色彩美;这才是高尚品格所致共鸣也。总而言之、这就是品格力度伴柔和自尊激励可能才配造成‘也共天公试比高的情感气势的深度参与程度而言.才有文人艺术的提升力度也。这也就牵涉到人生旅途的一脉深入探究的问题了!最后两句则直接了当地写出了自己忧郁的心情。“劳歌”是说自己在长途跋涉中听唱熟悉而带有双关意思的“劳歌”,辛酸地喻示了诗人对旅途生活的厌倦和对家乡的思念。“罢”字既说明诗人已经结束了长途跋涉,“惟应月伴愁”一句中则以拟人法赋予月亮以人性化的情感色彩。这种写法本身就含有欲扬先抑的意味,再加上一个“伴”字则更加生动了。

这首诗的用字造语都十分平实、质白如话、浅近自然。这种写法使得读者在看似平常的文字中感受诗人的情感世界和人格魅力。同时也透露出诗人对人生旅途的感慨和无奈之情!这也是中国文人文化人格的一种体现吧!

此诗译文如下:

一路上行程遥远,戍边生涯不定,不知何时才能回归家乡。旅途的愁思随着旌幰而飘摇,思乡之心向着驿楼而涌起。黄昏时分凝结在杂树丛中的霞光,海上的雾气在追逐着惊恐的鸥鸟流移。今晚唱起了忧郁的歌声停歇了,只有明月伴我愁绪满怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号