登录

《诉衷情·客中》宋刘仙伦原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘仙伦

《诉衷情·客中》原文

征衣薄薄不禁风。长日雨丝中。又是一年春事,花信到梧桐。

云漠漠,水溶溶。去匆匆。客怀今夜,家在江西,身在江东。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《诉衷情·客中》是宋代诗人刘仙伦的一首表达客居他乡之感的诗。全诗质朴无华,平易近人,而诗意又绵绵不绝,意境深长。通过主人公对春天的细腻观察,描绘出一幅清新脱俗的春日离人图,寓情于景,情景交融。

诗中,微薄的征衣在微风中摇曳,暗示着诗人独客他乡,远离亲人,感到一种无以言表的凄清孤独。“长日雨丝中”一句描绘出诗人在雨丝绵延的漫长的日子里,思绪纷飞,惆怅无限。雨丝如丝,如诗人的愁丝,缠绕心头,挥之不去。“又是一年春事,花信到梧桐。云漠漠,水溶溶。”春天到来,万物复苏,花信袭人,却物是人非,更添愁苦。这里不仅描绘了春天的景象,也烘托出诗人内心的哀伤。云漠漠,水溶溶,既是对景色的描绘,也是对诗人离别时依依不舍的情感的象征。

“去匆匆”一句表达了诗人匆匆离别,难舍难分的复杂情感。“客怀今夜,家在江西,身在江东。”诗人的心绪在这首夜中漂泊的客居之地,体现了他深深的思乡之情。全诗语言平实,感情真挚,诗人将情感融入到景色之中,表达了身处异乡的孤独和无奈,同时也传达了对家乡深深的思念之情。

总的来说,《诉衷情·客中》是一首深情款款的诗篇,通过细腻的描绘和真挚的情感表达,展现了诗人身处异乡的孤独和无奈,以及对家乡的深深思念之情。这首诗在现代文中的译文可能是:在微薄的征衣在微风中摇曳的日子里,我身处他乡,远离亲人。漫长的雨丝如同无尽的愁绪缠绕心头。春天又来了,花信袭人,梧桐树上的花苞已开。云漠漠,水溶溶地离别而去。这个夜晚,我心中充满了对家乡的思念,我身处江西,而家却在江东。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号