登录

《浣溪沙·韩彦古》宋刘仙伦原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘仙伦

《浣溪沙·韩彦古》原文

一缕金香永夜清。残编未掩古琴横。绣衾寒拥宝缸明。

坐听竹风敲石磴,旋倾花水漱春酲。落梅和雨打帘声。

现代文赏析、翻译

浣溪沙·韩彦古

宋 刘仙伦

一缕金香永夜清。残编未掩古琴横。绣衾寒拥宝缸明。 坐听竹风敲石磴,旋倾花水漱春酲。落梅和雨打帘声。

这首词以简洁疏淡的笔墨,描写了清幽雅静的夜景,刻画了作者静谧的心境。整首词清空淡远,超凡脱俗,格调明朗,给人耳目一新之感。

上片言静夜已至,馨香永夜,表明夜已深沉;残编未掩,表明室内寂静之极;寒拥宝缸,室中取暖之人的慵懒乏味,亦借宝缸之光,表现了出来;甚至还可以想见室外不扬的清寂。“坐听竹风敲石磴”,看似有“无理”之处。夜已沉沉,何以有人去听竹风敲石磴,岂不是声空所至吗?实际上这恰是作者着意之笔,打破“声响无处不均匀”的常理,独借竹风敲石磴,即显示词人绍禅定之境;又以竹风如丝绵绵不绝,既有所喧,又不是特别的响;同时还以石磴为“竹风”所敲而发出的节奏声音为衬托。若用词去表达这一意境,反而无法产生这种微妙的心理感觉。而在这里却用了诗的笔法,恰恰给读者带来了生动的视觉和音响效果。于是虚而复实、静而复动的夜景夜声宛然可见。同时又写了卧听的情景。只因残夜已清,衾寒未冷,才不觉闲听竹风敲壁过三更。“旋倾花水漱春酲”正是暗写了此人闲适之意,独对明月花影、卧听竹风之人终于开始行动起来。酒来了,放在一旁的瓷缸里立即用水冲洗;装在头巾里的薄薄春酲(同酲,病酒)之物也放在花水里浸泡开来。整个行动显示出发自内心的一种难以抑制的愉悦情绪。这一句既是写实景时的客观交代、人物情绪的连贯性又是为后面的新情绪埋下伏笔。说春酲,是说新近酒醉过后的沉酣甜美余味。如此也就替末句的“落梅和雨打帘声”打好了基础。“落梅和雨打帘声”似是以哀景写出了人听后的喜悦。众人最怕风雨急落的花瓣纷纷洒在门上或屋檐上;可这儿是雨打帘声落梅过耳即梅雨似春霖乡思难遣(本欲)。耳闻阵阵落梅雨声,与竹风敲石磴声音一样都冲刷掉了一切烦恼苦闷情绪,只留下清新的快意。整个意境给人一种清新淡远的感觉。整首词上下片对比强烈,静躁迥异。

下片由上片写静景结穴而来。它以细雨绵绵之夜中唯闻阵阵落梅雨声,反衬出环境的幽静;以酒醒后心境的空灵、超逸、淡远、闲适来反衬出词人情绪的转变升华以及词风的空灵、清新、闲适、婉约的特点来。

这首词在艺术上的一个特点是以声衬静、动静相映。全词虽没有一个“静”字,“清”字等表现环境寂静的字眼,却把一个“静”得忘绝尘世、“清”得洗涤掉一切烦恼、“幽”得让人神往的美妙艺术境界形象地表现了出来。这正是以喧衬静、动静相生的艺术手法的巧妙运用。在语言的运用上朴实无华而又接近口语,而又清新明快、耐人寻味、委婉细腻有言外之意。这些特点不仅体现出当时的社会文化背景而且也反映出作者文化素养的高妙。由此亦可见作者的词风及他对词艺独具匠心的独到之处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号