登录

《幽居四乐 其一》明高攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 高攀龙

《幽居四乐 其一》原文

我爱管幼安,萧然一水榻。

诗书有馀閒,户庭无尘杂。

四海方沸糜,吾独深闭閤。

辛勤海上归,乐此旧井邑。

徵书何为者,莞尔笑不荅。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我敬爱像管幼安那样的人,过着朴实无华的生活,逍遥自在。尽管朝中的社会大乱,百姓吵嚷不止,我也依然爱读诗书,沉静在自己的世界里。庭院整洁无尘,门口没有任何闲杂人员,那一种深居简出,静享人生的悠闲画面生动而惬意。官府时不时就会发出聘书来聘请我出山为官,可每当看到那些东西的时候,我只会报以微微一笑置之不理。

四乐赏析:

在众多的第一乐中,“我爱管幼安,萧然一水榻。”概括了自己愿意过的恬淡而简朴的生活,“萧然一水榻”充分表现了诗人的淡定和潇洒之态,不仅如此亦展现出了其对海内纷争的江湖世界的鄙弃与远离。“四海方沸糜,吾独深闭閤。”社会动荡,民不聊生,诗人却只顾自己悠然于世外,自得其乐。“辛勤海上归,乐此旧井邑。”表达了诗人对静谧生活的满足与自得之情。“徵书何为者,莞尔笑不答。”对于外界的纷纷扰扰,诗人只淡然一笑置之。

此诗通过描绘自己幽静的书斋生活,表达了诗人对这种生活的喜爱和满足之情。语言平淡而意境深远,体现了作者淡泊名利、超脱世俗的高洁人格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号