登录

《和西筑咏 其四 有客》明高攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 高攀龙

《和西筑咏 其四 有客》原文

偶随白云出,不掩白云扉。

有客坐来久,山僧归未归。

现代文赏析、翻译

原诗写客人到山中去访僧人,看见山中的胜景久坐忘归;而对主人的孤寂情怀并不切题,两人表现特点有所不同,相互致意罢了结,可以触发久居闹市人避开俗尘远遁空山的神往之念,未求超脱而得清静。

现代文译文如下:

偶然随着白云飘荡而出,却并不掩闭白云缭绕的门墙。

有客人坐久了,山中的僧人回来没有?

我仿佛看见高高的僧院,白云缭绕掩映在青松翠竹之间,

而客人却久久地坐在那里,忘了归去。

这景色真是令人流连忘返,但诗人的笔调却是淡然的,表现了诗人自己的淡泊情怀。这种不追求而得追求的情趣,透露出诗人对功名利禄的超脱。全诗不刻意求工,却自然清新。此诗起承转合,脉络井然。颔联为转折,从客久坐山门未归衬出诗人的不急于归家,点出主客情怀之异;尾联出句亦就诗句中的客久留意态承转。每句都隐见脉络之清晰细密。 朴实的语言自然成趣。多好的画题,“白云在青天不隐”一句话解决写景的问题,率性而成;“偶出”、“有客”构成一片淡泊疏野之气;就是客至“归未归”也有散淡风致,显系诗人的逸致佳思。真所谓信手拈来,得心应手之作。此诗也体现出高攀龙与友人相交的情趣,即把情感寄托于自然景物之中。这首诗语言平淡朴实,但情味幽雅恬静,境界淡泊高远,颇能体现高攀龙的个性气质和文学风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号