登录

《水居漫兴 其九》明高攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 高攀龙

《水居漫兴 其九》原文

一点两点村火,三声四声渔歌。

半生得趣不少,百年好景无多。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据原文的《水居漫兴 其九》生成的一首诗和对应的现代文译文:

水居漫兴 其九

明月黄昏古道,几处村落火微明。 水乡夜色寂寥,点点渔歌此起彼。 浮生若梦一瞬间,岁月悠长鬓如霜。 半生光阴匆匆过,好景留时须珍重。

现代文译文:

在黄昏的明月下,我走在古老的小道上,看到几处村落里,微弱的火光闪烁。这是水乡的夜晚,寂寥无声,只有偶尔传来的几声渔歌,悠扬在这静谧的夜色中。

我深知浮生若梦,时光飞逝。岁月如梭,转眼间鬓发如霜。回首半生,光阴匆匆,但我也明白,美好的时光总是短暂的,我们必须珍视每一刻。

这首诗表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好生活的珍惜之情。通过描绘水乡夜晚的景象,诗人表达了对自然美景的欣赏和对人生的思考。同时,诗中也透露出诗人对时光匆匆、人生短暂的无奈和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号