登录
[汉] 嵇康
轻车迅迈。
息彼长林。
春木载荣。
布叶垂阴。
习习谷风。
吹我素琴。
交交黄鸟。
顾俦弄音。
感悟驰情。
思我所钦。
心之忧矣。
永啸长吟。
原文赏析如下:
在古人心中,勇敢如同马背上的行走,宛若溪涧里溅起的水花。入军的兄长就是这驾着轻车的英勇士兵,正跃跃欲试地驶向战场。
那宽广的森林便是他的舞台,春天里树木欣欣向荣,枝叶茂盛,繁茂的叶子低垂着,形成一片阴凉。他的心如同春天的树木,充满生机和活力。
山谷中习习的春风拂过,轻轻吹动着他的素琴。黄鹂鸟相互交织着啼叫,引着他的同伴,婉转的歌声弥漫在空气中。琴声、鸟鸣,交织成一幅美丽的画卷,让人陶醉其中。
他感悟到了什么,心中驰骋着情感,思念着他所钦佩的人。他的心中充满了忧虑,于是放声长啸,悠扬的吟唱回荡在空气中。
现代文译文:
轻快的马车疾驰而过,停在了这片茂密的树林中。春意盎然,树木繁茂,绿叶如茵,一片阴凉。风轻轻吹过山谷,扬起了素琴的琴弦。成双成对的黄鹂鸟欢快地唱着歌,呼唤着同伴。哥哥啊,你为何忧愁?是否为情所困?
琴声唤起了我的思考,心中的情感如同高山流水般奔涌而出。哥哥啊,你的心情我深有体会。但愿你能够敞开心扉,释放内心的忧虑,尽情地高歌一曲。
这段译文以现代人的视角去解读嵇康的诗作,表达了对哥哥的关心和安慰。同时,也展现了诗中所蕴含的情感和深度思考,使人感受到了古人对于生命和情感的真挚感受和真挚情怀。