登录

《芦》宋陈景沂原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈景沂

《芦》原文

风雨萧萧夕,春寒灯较昏。

茅檐数椽屋,荻浦几家村。

网到江鳞活,沽来市酒浑。

焙衾共结局,一觉眇乾坤。

现代文赏析、翻译

风雨萧萧夕,春寒灯较昏。

茅檐数间屋,荻浦几家村。

网到江鳞活,沽来市酒浑。

焙衣同补屋,一觉到天根。

赏析:

陈景沂的《芦》诗,写的是他眼中的芦苇,同时也透露出他淡泊洒脱的心境。芦苇生于水边,诗人所处的环境也是风风雨雨,但诗人心中却自有一番恬淡的乐趣。诗中写到春寒料峭,灯色较昏暗,这都是他所处环境的真实写照。但是诗人并非苦闷孤独、枯寂穷愁的人。因为只有这样才能真实地体现出他对简单安适生活的喜爱之情。“荻浦”句更体现了他的那种坦然旷放。“江鳞活”意味着捕捉所需并不困难,“市酒浑”又体现出其能随遇而安。其实在这四句背后都寓有“野渡无人春冷”之意,似乎正体现了诗人孤身一人来到此地的安适自在的情怀。诗的后四句体现了诗人简朴的生活:烘烤被子共度长夜,一觉睡到天亮。从表面看似乎有点寂寞,但细细品味,诗人实际上已经从寂寞中寻得了自在之趣,从中透露出诗人淡泊名利、悠然自得的心态。

译文:

风雨交加夜晚,春天的夜晚灯光暗黄。

几间茅屋,荻苇丛生的村庄只有几户人家。

捕鱼网捕到鲜活的鱼儿,从集市买回酒。

一起修补被子,一觉睡到天亮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号