登录

《送僧之金陵》宋释重顯原文赏析、现代文翻译

[宋] 释重顯

《送僧之金陵》原文

胜游生末迹,杳自狎时群。

卷衲消寒木,扬帆寄断云。

曙瓶花外汲,午磬浪边闻。

别后石城月,依依远共分。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题虽为“送”,送别之际却别离情依依,全诗弥漫着初冬晨寒的清气和离别的淡淡悲愁。

首联“胜游生末迹,杳自狎时群”,胜游,指美好的游赏。末迹,新交,新结识的人。狎时群,指平生旧友。这两句是说,美好的游赏往往发生在人们接近自然、恬适自安的时候;而新交的朋友,往往是在交往之初相互吸引、彼此亲近的时候结成的。现在,友人要远离自己而去,自己和新交的僧人结识时间尚短,还没有产生深厚的友情;而与旧友的交往又随着友人的离去而断绝了。

颔联“卷衲消寒木,扬帆寄断云”,卷衲,卷起僧衣。消寒木,枝条已经凋落的树木。佛教禅师喜欢以深秋之树来比喻自己的禅心,这里即指僧人的禅心。扬帆,扬起风帆启程。断云,空中断了牵连的云。这一联以景抒情,借深秋卷衲的僧人和远行扬帆的孤云来表达诗人送别时的情景和心境。诗人以“消寒木”和“断云”的形象表达了对友人的离别之情。

颈联“曙瓶花外汲,午磬浪边闻”,曙瓶花外汲水,指清晨在花外汲取清泉。午磬浪边闻,指午间在波涛汹涌的大海边敲磬。这两句是说:清晨在花木扶疏、清泉涓涓的僧院中汲水,午间在波涛汹涌的大海边敲磬,这异样的环境却不能引起诗人一丝一毫的留恋和向往,只是随着友人的去意随僧同行罢了。“汲”、“闻”两字绘出了这个昼间禅师又度过的一段并不悠闲、忙碌从作伴生的话内向与画风俭扑却又刻照进生活中庄在繁华翠持,“兀”的长铭色彩陡露出一页和思想波澜的名告诗词、“囚余 ”迟惋款恸可谓挚句)磊落市涂生平的僧人形象也跃然纸上。

尾联“别后石城月,依依远共分”,石城即建业(金陵),是金陵之别名。依依:轻柔细小的样子,这里借指月色朦胧。这两句是说:友人分别后月夜的金陵城月色依旧,可诗人却只能与它依依惜别地同分一片月色了。这里以景结情,用石城月色来衬托与僧人之间的深厚感情和依依惜别之情。

全诗用字准确传神,如“卷”、“消”、“曙”、“午”等字既交代了时间、地点和人物活动情况,又表达了诗人的惜别之情;用词生动形象,“消寒木”、“断云”借景抒情;描绘景物抓住特征。“石城月”则既描绘了金陵夜色,又表达了对友人的深情。诗的风格朴实中见清秀,语言自然流畅而又凝练精工。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号