登录

《游东山 其二》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《游东山 其二》原文

今日如人意,全家在翠微。

叶齐才蔽树,云近欲生衣。

樽酒蒲桃绿,盘蔬赤苋肥。

不须闻杜宇,作客自思归。

现代文赏析、翻译

游东山 其二

李流谦

今日如人意,全家在翠微。

叶齐才蔽树,云近欲生衣。

盘蔬春色美,樽酒绿醅肥。

不须闻杜宇,行看卷荷归。

赏析:

这首诗写的是山村春游的情景。首联“今日如人意,全家在翠微”,直截了当地交代了游东山的缘由,显得情真意切。原来游东山,能全家出动,兴致勃勃地观赏山光水色,原因就是“今日如人意”,如此看来,这不能不使人感到高兴和喜悦。翠微,指山腰苍翠隐约之处,对诗人来说,是一处很幽美的地方。次联“叶齐才蔽树,云近欲生衣”不直接描绘景物,而通过一种生动的描绘来传达景物之美。你看那四周的树叶,稠密得出奇,仅仅掩盖了树木;树枝上也绿荫欲滴。可是再看看,远处的白云弥漫在空中,就象自然界要展示给人世间的白绸衣似的。“齐”“浓”交错地带着诗人边欣赏边得到的盎然乐趣。所以三、四两联即写所见所闻的宜人景色。“盘蔬春色美,樽酒绿醅肥”一句诗人抓住了春天最富特色的景物———绿,通过颜色来写春天。诗人坐在酒肆里,面前的酒菜在春天的阳光下显得生机盎然,十分诱人。酒是绿醅(未滤的酒),肥美可口;菜是嫩绿的春色,诱人食欲。“茅檐长短影”,不论长、不论短,只要有阳光便觉得生气盎然,“春风徐徐来”,那么舒适惬意自不必言。“一切景语皆情语”,作者即景抒情。此刻诗人心情舒畅:深秋思归之心全无,反而乐山乐水之心有加。这是通过诗人的行文结果来表达所要表现的主题的。这首诗情景交融、短小精悍、语言质朴、语意含蓄。给人们以清新的美感享受。

译文:

今日的心情正好人意,全家一起登上东山。

树叶茂密才掩盖了树身,云朵靠近似乎要生出衣服。

盘中的菜蔬颜色碧绿鲜美,酒樽里的酒色浓醇香甜。

不需要听到那伤感的杜鹃啼叫,看到满塘荷花便想回家了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号