登录

《信口十绝 其八》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《信口十绝 其八》原文

早眠晏起从疏懒,醉舞狂歌任性灵。

丈八蛇矛胸次著,人言屈子愧刘伶。

现代文赏析、翻译

信口十绝 其八

李流谦

早眠晏起从疏懒,醉舞狂歌任性灵。 丈八蛇矛胸次著,人言屈子愧刘伶。

赏析:

这首诗写出了诗人随心所欲,不受拘束的生活态度。诗人通过“早眠晏起”、“醉舞狂歌”的生活描绘,展现出诗人率真旷放、无所拘束的性格。在诗人看来,人生就应该任性逍遥,不受任何束缚。

译文:

早睡晚起,这是我从小的习惯,我乐于在醉舞狂歌中度过一生,听凭自己的性灵驱使。即使胸中藏着丈八蛇矛,也未尝不可。人们说,这是屈大夫应该自愧不如刘伶的地方。

在古代,“丈八蛇矛”是一种长矛,象征着武器的力量。虽然蛇矛不是用于战争的武器,但在诗人看来,它也可以是胸怀壮志的象征。这里诗人以自己的生活态度与屈原和刘伶相比较,表现出自己不拘礼法、任性逍遥的生活态度。

总的来说,这首诗表现了诗人对自由生活的向往和追求,同时也表达了诗人对世俗束缚的厌恶和反抗。这种生活态度在当时的社会背景下是非常难能可贵的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号