登录

《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》原文

昔年漂泊记曾游,碧树蝉声又带秋。

滑滑泥行青嶂路,翩翩风倚夕阳楼。

人夸驯雉碑犹在,书托文鳞水漫流。

天遣此来相近傍,伴君牢落向边州。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作宋代诗人李流谦的《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》的赏析:

昔年,我漂泊四方,曾经游历至此,而今又来到这个地方。如今,碧绿的树叶上,蝉声阵阵,又到了秋季。回忆起当年的漂泊生涯,心中不禁涌起一股复杂的情感。如今的我,已经不再是那个年轻的游子,而是一个经历过风霜的老者。

沿着青石铺就的小路前行,我不禁感到有些滑腻。这也许是因为路上的青苔太滑,也许是我的心境有些沉重。无论如何,这条路依然是我熟悉的,它带我回到了那个曾经的岁月。

夕阳下,我看到了一座楼阁,它仿佛在微风中轻轻摇曳。这让我回想起了当年在那个地方的日子,那时我们曾经一起欣赏夕阳,一起谈论诗词。如今,这座楼阁依然在那里,但是人却已经不在了。

曾经有人夸赞那里的驯雉碑还在,但我却发现那里的水已经漫过了碑文。这让我感到有些无奈和伤感。时光荏苒,一切都在改变,包括那些曾经陪伴我们的人和事。

上天让我们在这里相遇,也许是为了让我们互相陪伴。在这个寂寥的边州,你是一个孤独的游子,而我却是一个老者。我们可以在这里互相倾诉彼此的故事,互相安慰彼此的心灵。

现代文译文:

又到了这个季节,我又来到了这个地方。碧绿的树叶上,蝉声阵阵,我回忆起当年的漂泊生涯,不禁感到一种复杂的情感。走在青石铺就的小路上,我感觉有些滑腻,也许是路上的青苔太滑,也许是我的心境有些沉重。夕阳下,我看到了一座楼阁,它仿佛在微风中轻轻摇曳。曾经有人夸赞那里的驯雉碑还在,但我却发现那里的水已经漫过了碑文。在这里,我们互相陪伴着彼此,倾诉着彼此的故事,安慰着彼此的心灵。也许这就是上天让我们在这里相遇的意义吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号