登录

《林夫有诗趣归期次其韵答之》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《林夫有诗趣归期次其韵答之》原文

乾坤大逆旅,日月两行客。

江头垂杨树,折尽供马策。

学舍如冰壑,远与簿书隔。

天风吹我去,自哂殊役役。

英英君子僚,妙响协竽瑟。

诗来促还期,珠琲莹巾帙。

久枵渴嘉馔,积阴跂白日。

谈为无底囊,剪烛期竟夕。

但恐又西东,搥车叹寂寂。

盍不歌归来,已痼烟霞疾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

乾坤如同一座巨大的旅舍,我则是那日月交替而行的旅人。在江头,我像漂泊的浮萍,只有垂柳陪伴着我的孤独与寂寥。柳条被风吹折,供马匹驱使,仿佛是我折尽的年华,不断为生活奔波。

在学舍中,我如同一座冰壑,远离繁杂的公务。然而,天风却吹我离去,让我自嘲身不由己,不断为生活奔波。我与友人在官场中相遇,如同美妙的乐音相互应和,彼此的诗篇充满了妙趣。友人催促我归去,如同一串串明珠装点的书卷。

我渴望品尝美味的佳肴,却因久旱逢甘霖而感到渴盼,因阴雨天而期盼白日的到来。与友人的谈论如同无底的钱囊,剪烛夜谈期待着夜的尽头。然而,害怕再次分别,如同驾车远行的人回首西望,叹息着寂寞。为何不一起高歌一曲《归来去兮》,我已经深陷烟霞之疾,无法自拔。

现代文译文:

在广大的世界中短暂停留,作为旅客我随着日月交替而行。在江边,只有垂柳陪伴着我,只有折断的柳枝供马匹驱使。在学舍中我感到孤独,远离了公务。但天风却吹我离去,让我不断为生活奔波。

我与友人在官场中相遇,彼此的诗篇充满了妙趣。友人催促我归去,如同一串串明珠装点的书卷。我渴望与友人共同享受美食,谈论无休无止。我们剪烛夜谈期待着夜的尽头,然而害怕再次分别,心中充满寂寥。为何不一起高歌一曲《归来去兮》,我已经深陷烟霞之疾中无法自拔。

希望以上赏析能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号