[宋] 李流谦
湘峰峨峨湘水碧,万古鱼龙护冰魄。
荷衣芷佩凝秋霜,欲诵遗章发先白。
天生草木预何事,乃与骚人同一骨。
今人古人共磨灭,惟有芬香埋不得。
主人手植双桂树,宁为嬖玩娱燕席。
亦知兰鲍随所化,勉进修名比馨洁。
绕除霏霏风袭予,欲参灵螭驾寥阒。
陈辞重华吊屈贾,酌以芳辛起烟郁。
日暮美人期未来,雾湿烟低花蔌蔌。
岩桂堂
宋 李流谦
湘水峨峨湘峰碧,万古鱼龙护清魄。
荷衣芷佩凝秋霜,欲诵遗章发先白。
草木生春聊记否,骚人作史亦同骨。
古人今人共澌灭,惟有馨香岩上发。
岩桂堂中,主人亲手植下双桂,桂树与嬖玩无关,亦不为娱燕之席设。然香芬之气,修洁之身,岂为时俗所可及。诗人由桂之不凋,想到自己青丝变白,深感岁月流逝。而人则应效法香如岩桂之人,勉力进修,比德馨洁。这才不会和古人或今人一样俱归澌灭。所以无论是贤者还是庸人,都要苦炼不衰,而后才有翻云覆雨之能力!接下来转向望美人兮迟暮。芳香的桂树下,好像等待伊人姗姗来迟一样等待着诗人的,似乎美人的靓丽倩影在郁郁其香的桂丛之中。“高秋月在碧空宽,挹得岩香透紫绀。神清如逢泉石间,飞落飘飖仙掌绀。”使人心胸舒畅!让作者仿佛看见了飘逸出尘的美人仙子。随着月下佳人的到来,作者挥笔写出一篇芬芳馥郁的诗章,但作者才情已经不再如当年,“丹砂久自眩光怪,翠色为余雨清洒。”丹砂已失其光彩,而岩桂却更加光洁馨香。而此时的美人又已消失在朦胧的月色之中了。只留下桂香和诗章在夜空中久久地回荡!诗人通过咏岩桂花寄托了岁月不饶、美人迟暮的感慨。然而修身洁行才是永恒的主题!
岩桂堂
现代译文:
湘江两岸的峰峦雄伟,碧水清澈,万古流长。
鱼龙保护着你冰清玉洁的品格。
身着荷叶般的衣裳,头戴芷草般的华冠,迎着秋风高诵天辞。
你吟咏古人之诗章还未曾白头先发。
那些花草树木为什么要在春天生长难道只是为了装点这世界的繁华?
他们还为那些有才华的诗人寄托着同样的情怀。
今人与古人都要归为尘土,只有芬芳的花香是埋藏不住的。
主人亲手种植的两棵桂树啊!岂能被当作玩物设在厅堂?
也知道自己也会随着岁月的流逝而变老,但仍要不断勉励自己继续前进。
桂花团团围绕在台阶前,微风袭来清香阵阵。
桂花的枝条想缠绕着灵螭驾着云雾翱翔在天际。
我吟诵着动人的诗章向重华诉说屈贾之辞。
举起美酒用桂花的香气来唤醒郁结已久的情怀。
日暮时分盼望的美人还没有来,只有你——岩上的桂花在雾中低垂着花头在默默地等待!