登录

《即事》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《即事》原文

畏热客不来,习懒我倦出。

爱闲闲不彻,一日如两日。

晚风生微凉,佳月挂西壁。

谁为无事人,共此可怜夕。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这是一首描绘夏天夜晚,清凉凉的气氛以及身边事琐细情节的小诗。 “畏热客不来”,对酷热的天候产生了戒备心,朋友、客人都躲避着不愿在这么炎热的白天到来。平常因为喜欢懒散怠惰的人讨厌外出,我在室内享悠闲滋味也正好消除这烈日之烦躁;奈何我的这份悠闲不但没真正落实,偏偏还是好游手闲事的习惯,使得一日在我看来仿佛是两日之久——夏日白天漫长而炎热,一日在我看来也变得极慢。

白天漫长得难以打发,夜晚降临,夏夜的风从窗外生起,带来微凉的舒适感;一轮明月在夜空里升起,高挂在西墙之上——那是夏天月夜的典型景象。此刻的我心内暗自庆幸:此刻无事的知心朋友啊,如果能和你一起欣赏这可爱而清闲的夜晚,那该有多么令人欣喜!诗人闲适的心情和对友人的期盼跃然纸上。

诗写得十分闲适恬淡,夏夜特有的景象和诗人闲适的心境都表现得十分生动传神。这种闲适的心情在宋代的战乱时局中难得一见,表现出诗人对平和生活的向往和追求。这也从侧面反映了诗人对社会动荡的不满和对安宁的渴望。

这是我根据诗的内容和意境进行的分析,希望对您有所帮助。 至于译文部分,我可以把这首诗的意象用现代语言表述出来,但可能无法做到完全的“信”、“达”、“雅”,请您谅解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号