登录

《挽秦国夫人》宋李流谦原文赏析、现代文翻译

[宋] 李流谦

《挽秦国夫人》原文

鸾衿荣翠栝,璇魄媚方流。

庆袭高华出,贤供窈窕求。

灵光分婺照,静质肖坤柔。

闺闼关何事,风人美造周。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽秦国夫人

宋 李流谦

鸾衿荣翠栝,璇魄媚方流。 庆袭高华出,贤供窈窕求。 灵光分婺照,静质肖坤柔。 闺闼关何事,风人美造周。

这是一首挽歌,是为一位秦国夫人而作。作者在歌颂死者的同时,也寄托着对逝者的哀思。

首联“鸾衿荣翠栝,璇魄媚方流”,作者以比拟手法写秦国夫人的逝世。用“鸾衿”代指夫人的遗像,用“琼华”代指夫人所受的哀荣,用“璇魄”指月亮,即夫人的亡灵。“媚方流”照应上句“荣”字,形象描绘亡灵的光华四溢。这一联用典贴切,对仗工整,在初发议论时就能看出作者才思之敏捷。

颔联“庆袭高华出,贤供窈窕求”,意承首联。“高华”指居高位而享殊荣。“窈窕”本指幽深之处,此喻妇德。这一联是说秦国夫人生前荣显无比,贤淑有德,正是这种美好的品行感动了上苍,所以她能“寿终正寝”,得善终;而“贤供窈窕”一语又显示了作者对妇德的看法。

颈联“灵光分婺照,静质肖坤柔”,继续对仗的笔法。上一联只是叙事之句,“婺”“璇”发音相同而各表一物。“灵光分婺照”表示家属心中感受夫人照射分内的光明和已断气后嗣门极受肃清的感觉;“静质肖坤柔”,当义应承前后诗意.则是写夫人平生宽和柔顺的品质。“坤”为地,“柔”谓阴柔美。“静质”即坤静而静待物化。作者虽未点破而喻意自在言外。此联不仅意义较为曲折,用词也较为奇僻。但一经解析,也并不费解,并能给人以启迪和韵味。作者在这种巧妙地刻画人物形象的同时表达了自己的深沉的哀思。

诗尾二联作者再一次以比拟手法抒写自己的心情。“闺闼关何事”言往事不可寻,而对故人死状的具体描摹全是“我”想写也不能写的哀愁;逝者悲歌哭在耳、痛在心,而“我”却无法使他们复生;“风人美造周”一句是写自己心胸虽欲决绝而去仍依依不舍。这里所表达的作者的悲怀愁绪,也反映了作者对秦国夫人的崇敬与爱戴。

这首诗虽是挽歌,但章法错综有致;诗人写挽辞虽没按顺序尊节过渡、娓娓道来而是铺字推进,可见出作者的造诣精深、能运古则。虽然颈联不易解读作者煞尾时所作的反补二(设为仆者初归可以进思尽义之说解答则如原论也无甚别义)是有害章法而无益于意义理解的。李流谦在宣城曾多次向王炎等人请教此诗,如:“李汉举有草十卷及此诗皆善.而人未知之。在金陵数访余舍余不能得也。”又如:“来稿送予多有警句不减李义山且叩示先生一二改正先生不能应绝人而先还正之为?”反复的话语不仅证明了诗人“倚马可待”(也就是短于应付),也可以使人明白李诗应有人修改纠正才可以保存传诵的理由的必然性和意义存在的依据。(假如我们有在网上请教师给予释句解释修改刊刻)即古近体的篇尾这类模拟及酬告友人之问求教也是不能等闲视之而被认为作者的应有文饰的吧?诗人终生不解义山诗意风波也是多情的。对大中十二年唐宣宗收权河中典厩这个与时事及士人切身利益相关的隐伏动乱的政治动态多少给当时世人造成或多或少的畏戚和幻灭情怀尤其白骙前后多方纷纷不断的兼愤移书附从惠某击僚有人就要绝志京西之外的一个多重分化内外至公开剖请被使洽过相当阔毅疲驰效过于廿世几年才算奠定持续很多颓坏直到颇州而无弛励的很守成分儿命并发展也为豪侈病力的以及富有州县诸多不同功能各类区域级别纷杂的很

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号